#pengarang kitab jurumiyah
Explore tagged Tumblr posts
radad · 1 year ago
Text
Kisah Karomah Kitab Nahwu Jurumiyah
Bahasaarab.ahmadalfajri.com – Kisah Karomah Kitab Nahwu Jurumiyah Kisah Karomah Kitab Nahwu Jurumiyah Setiap Santri pasti mengenal kitab Jurumiyah. Sebab, kitab Jurumiyah adalah kitab dasar tentang gramatikal bahasa Arab atau ilmu Nahwu. Isinya tentang kaidah-kaidah dasar mempelajari bahasa Arab. Setiap Pesantren tradisional, pastilah mewajibkan para santrinya untuk menghafal kitab jarumiyah…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
elmu-alat-na-nyaho · 1 year ago
Text
KITAB AL JURUMIYAH 
/ NAHWU
Terjemah Matan Kitab Al Jurumiyah lengkep Sakabeh Bab
Tumblr media
Kitab Matan Al-Jurumiyah merupakeun salah sahiji kitab nu jadi rujukan dina ilmu nahwu jeung loba diajarken di pesantren jeung sekolah agama di Indonesia.
kitab matan al Jurumiyah nu terdiri bab bab nu disertai ku conto anu ringkas jeung mudah dipahami.
kitab ieu dikarang ku syeikh Ibnu Aajurruumi Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shanhaji Alfaasiy
spesifikasi ringkas kitab 
Nami kitab: Matan Al-Jurumiyah
Nami Pengarang: syeikh Ibnu Aajurruumi Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shanhaji Alfaasiy
Bidang studi: Ilmu Nahwu (gramatikal bahasa arab)
Bab 1
Kalam -  الكلام
الكَلَامُ: هُوَ الَّلفْظُ المُرَكَّبُ المُفِيدُ بِالوَضْعِ
Kalam teh nyaeta Lafadz nu tersusun anu berfaedah kalayan bahasa arab
وَأَقْسَامُهُ ثَلَاثَةٌ: اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاءَ لِمَعْنَى
Kalam terdiri jadi 3 (tilu) nyaeta
- isim (kata benda),
- fi’il (kata kerja)
- huruf nu bermakna
   فاْلِاسْمُ يُعْرَفُ: بِالْخَفضِ وَالتَّنْوِيْنِ وَدُخُوْلِ اْلَألِفِ وَالَّلَّامِ وَحُرُوْفِ الْخَفْضِ وَهِيَ: مِنْ، وَإِلَى، وَعَنْ، وَعَلَى، وَفِي, وَرُبَّ، وَالْبَاءُ، وَالْكَافُ، وَاللاَمُ، وَحُرُوْفِ القَسَمِ وَهِيَ: الْوَاوُ، وَالْبَاءُ، وَالتَّاءُ
1. Isim (kata benda) bisa di kanyahokeun ku
- jar,
- tanwin,
- alif lam (al).
- Huruf jer nyaeta
مِنْ
(ti), 
إِلَى
(ka),
عَنْ
(dari/ti), 
عَلَى
(di luhur)
,فِي
(di),
رُبَّ
(jarang),
بِ
(dengan/kalawan),
كَ
(seperti),
لِ
(untuk/pikeun)
- Isim bisa dikanyahokeun oge ku huruf qasam (sumpah) nyaeta
1. waw,
2. ba
3. ta.
وَالْفِعْلُ يُعْرَفُ بِقَدْ، وَالسِّيْنِ، وَسَوْفَ، وَتَاءِ التَّأْنِيْثِ السَّاكِنَةِ
2 Fi’il (kata kerja)
bisa dikanyahokeun ku
قَدْ
(sungguh/terkadang),
سَ
(bakal) ،
سَوْفَ
(bakal) ،
تَاءِ اَلتَّأْنِيثِ اَلسَّاكِنَةِ
(ta ta’nits nu mati)
وَالْحَرْفُ مَا لَا يَصلُحُ مَعَهُ دَلِيْلُ اْلاِسْمِ وَلاَ دَلِيْلُ الْفِعْلِ
3. Huruf
nyaeta kata nu teu aya tanda isim jeung fi’il.
Bab 2
i'rab   اْلِإعْرَاب  
اْلِإعْرَابُ هُوَ تَغْيِيْرُ أَوَاخِرِ الْكَلِمِ، لِاخْتِلَافِ الْعَوَامِلِ الدَّاخِلَةِ عَلَيْهَا لَفْظًا أَوْ تَقْدِيْرًا
I’rab
nyaeta perobahan akhir kalimat karena perbedaan amil nu asup padanya, baik perubahan secara jelas (lafdzi) atawa dikira-kira.
وَأَقْسَامُهُ أَرْبَعةَ: رَفْعٌ، وَنَصْبٌ، وَخَفْضٌ، وَجَزْمٌ
Pembagian I’rob aya 4 :
1. rafa’,
2. nashab,
3. jer (khafadh),
4. jazm.
فَلِلْأَسْمَاءِ مِنْ ذَلِكَ الْرَّفْعُ، وَالنَّصْبُ، وَالْخَفْضُ، وَلَا جَزْمَ فِيْهَا
jang kalimat Isim eta
- rafa’,
- nashab
- jer (khafadh),
jeung teu aya jazem
dina kalimat isim
وللأفعالِ من ذلك: الرفع، والنصب، والجزم, ولا خَفضَ فيها
jang kalimat fi’il eta
- rafa’,
- nashab
- jazm,
jeung teu aya jer (khafadh) dina kalimat isim
Bab 3
Ma'rifati Alamatil I'rob
Ma'rifati Alamatil I'rob rafa
للرفع أربعُ علامات: الضمة، والواو، والألف، والنون
I’rab rafa’ boga 4 tanda:
1. harkat dhammah,
2. huruf wawu,
3. huruf alif,
4. huruf nun.
فأما الضمة فتكون علامة للرفع في أربعة مواضع في الاسم المُفرد وجَمع التكسير وجمع المؤنث السالم والفعل المضارع الذي لم يتصل بآخره شيء
- Harkat dhammah jadi tanda i’rab rafa’ di 4 tempat:
1.isim mufrad (kata benda tunggal), 2.jamak taksir (kata benda jamak teu beraturan),
3.jamak mu’annats salim (kata benda jamak perempuan),
4.fi’il (kata kerja) mudhare anu akhirna teu bertemu sesuatu.
وأما الواو فتكون علامة للرفع في موضعين: في جمع المذكر السالم وفي الأسماء الخمسة، وهي: أبوك وأخوك وحَمُوك وفُوكَ وذو مالٍ
Huruf wawu jadi tanda i’rab rafa’ di 2 tempat:
1. jamak mudzakkar salim (kata benda jamak beraturan jang lalaki)
2. asma’ul khamsah (kata benda nu 5) nyaeta
أبوك وأخوك وحَمُوك وفُوكَ وذو مالٍ
وأما الألف فتكون علامة للرفع في تَثْنِيَة الأسماء خاصة
Huruf alif jadi tanda i’rab rafa’ khusus
- dina isim tasniyah (kata benda anu nunjukkeun arti 2).
وأما النون فتكون علامة للرفع في الفعل المضارع إذا اتصل به ضمير تثنية أو ضمير جمع أو ضمير المؤنَّثَة المُخَاطَبَة
Huruf nun jadi tanda i’rab rafa’
- dina fi’il (kata kerja) mudhare anu akhirna bertemu jeung
1.dhamir tasniyah (kata ganti 2 urang),
2.dhamir jamak (kata ganti jamak),
3.dhamir mu’annats mukhatabah (kata ganti perempuan tunggal).
Ma'rifati Alamatil I'rob nashab
وللنصب خمس علامات: الفتحة والألف والكسرة والياء وحذف النون
I’rab nashab
boga 5 tanda nyaeta
1. harkat fathah,
2. huruf alif,
3. harkat kasrah,
4. huruf ya’,
5. ngabuang huruf nun.
فأما الفتحةُ فتكون علامةً للنصب في ثلاثة مواضع: في الاسم المفرد, وجمع التكسير، والفعل المضارع إذا دخل عليه ناصِبٌ ولم يَتَّصل بآخره شيء
- Harkat fathah jadi tanda i’rab nashab dina 3 (tilu) tempat nyaeta
1. isim mufrad (kata benda tunggal),
2. isim jamak taksir (kata benda jamak teu beraturan),
3. fi’il mudhare nu ka asupan amil nashab jeung akhirna teu bertemu sesuatu.
وأما الألف: فتكون علامة للنصب في الأسماء الخمسة نحو: “رأيتُ أباكَ وأخاكَ” وما أشبَهَ ذلك
- Huruf alif jadi alamat nashab dina asma’ul khamsah (isim nu 5 ). Conto,
رأيتُ أباكَ وأخاكَ
وأما الكسرة: فتكون علامة للنصب في جمع المؤنث السالم
- Harkat kasrah jadi tanda i’rab nashab dina isim jamak muannats salim (kata benda jamak jang perempuan).
وأما الياء: فتكون علامة للنصب في ال��ثنية والجمع
- Huruf ya’ jadi tanda i’rab nashab dina isim tasniyah (kata benda arti 2)
jeung jamak mudzakkar salim (kata benda jamak beraturan jang lalaki).
وأما حذفُ النُّون فيكون علامة للنصب في الأفعال الخمسة التي رفعها بثَبَاتِ النون
- ngabuang huruf nun jadi tanda i’rab nashab dina
af’alul khamsah (fi’il mudhare nu 5) nu rafa’-na make nun.
Ma'rifati Alamatil I'rab khafad
وللخفضِ ثلاثُ علامات الكسرة، والياء، والفتحة
- Tanda I’rab jer/jar (khafadh) aya 3 (tilu) nyaeta
1.harkat kasrah,
2.huruf ya’,
3.harkat fathah.
فأما الكسرةُ: فتكونُ علامةً للخفضِ في ثلاثة مواضع: في الاسم المفرد المُنصَرِف، وجمع التكسير المُنصَرِف، وفي جمع المؤنث السالم
1. Harkat kasrah
jadi tanda i’rab jar (khafadh) dina 3 (tiga) tempat nyaeta
- isiam mufrad munsharif (kata benda tunggal nu munsharif),
- jamak taksir munsharif (kata benda jamak nu munsharif)
- jamak mu’annats salim (kata benda jamak jang perempuan).
وأما الياء: فتكون علامة للخفض في ثلاثة مواضع: في الأسماء الخمسة، وفي التثنية, والجمع
2. Huruf ya’ jadi tanda i’rab jar (khafadz) dina 3 (tilu) tempat:
- asma’ul khamsah (isim nu 5 ),
- isim tasniyah (kata benda arti 2),
- jamak mudzakkar salim (kata benda
jamak jang lalaki).
وأما الفتحة: فتكون علامة للخفض في الاسم الذي لا ينصَرِف
3. Harkat fathah jadi tanda i’rab jar (khafadh) dina
- isim (kata benda) nu teu munsharif
Ma'rifati Alamatil I'rab jazm
وللجَزمِ علامتان: السُّكُون, والحَذف
- I’rab jazam boga 2 (dua) tanda
nyaeta
1.sukun
2.ngabuang (hadzf)
فأما السكون فيكون علامة للجزم في الفعل المضارع الصحيح الآخر
1.Sukun jadi tanda i’rab jazam dina fi’il mudhare (kata kerja waktu ayeuna atawa bakal datang) nu sahih akhir.
وأما الحذف فيكون علامة للجزم في الفعل المضارع المُعتَلِّ الآخِر، وفي الأفعال الخمسة التي رَفْعُهَا بثَبَات النون
2. ngabuang huruf (al-hadzfu) jadi alamat i’rab jazm dina
(a) fi’il mudhare nu mu’tal akhir
(b) dina af’alul khamsah (fi’il nu
5) nu rafa’na ku tetapna nun
Faslun (pasal), Kata-kata nu di-Irab 
الْمُعْرَبَاتُ قِسْمَانِ قِسْمٌ يُعْرَبُ بِالْحَرَكَاتِ . وَقِسْمٌ يُعْرَبُ بالْحُرُوفِ
Kata nu di- i’rab eta aya 2 :
1. Kata yang di-i’rab ku harakat
(baris)
2. Kata nu di-i’rab ku huruf.
 فَالَّذِي يُعْرَبُ بالْحَرَكَاتِ أَرْبَعَةُ أَنْوَاعٍ : الاِسْمُ الْمُفْرَدُ ، وَجَمْعُ التَّكْسِيرِ ، وَجَمْع الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ ، وَالْفِعْلُ الْمُضَارِعُ الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بآخِرِهِ شَيْءٌ
1.Kata nu di-i’rab ku baris eta aya
4 macam :
1.Isim Mufrad
2.Jama’ taktsir
3.Jama’ muannats salim,
4.Fi’il Mudhare’ nu teu kasambung
jeung akhirna sesuatu
 وكلُّها . تُرفَع بالضَّمَّة وتُنصَب بالفتحة ، وتُخفَض بالكسرة ، وتُجزَم بالسكون. وخرج عن ذلك ثلاثة أشياء : جمع المؤنث السالم يُنصب بالكسرة ، والاسمُ الذي لا ينصرف يخفض بالفتحة ، والفعل المضارع المعتلُّ الآخر يُجْزَم بحذف آخره
Sakabeh kata eta
- di-rafa’-keun ku dhammah,
- di-nashab-keun ku fathah,
- di-jazm-keun ku sukun
kecuali jang tilu kondisi;
1.jama’ muannats salim
di-nashab-keun ku kasrah
2.Isim ghairu munsharif
di-khafadh-keun ku fathah
3.fi’il mudhari’ mu’tal
di-jazm-keun ku ngabuang akhirna
والذي يعرب بالحروف أربعة أنواع : التثنية وجمع المذكر السالم ، والأسماء الخمسة ، والأفعال الخمسة ، وهي : يفعلان ، وتفعلان ، ويفعلون ، وتفعلون ، وتفعلين
-Kata nu di-i’rab ku huruf eta aya 4 macam :
1.Isim Tatsniyah
2.Jama’ mudzakkar salim
3.isim-isim yang 5,
4.fi’il-fiil nu 5, nyaeta:
يَفْعَلَانِ، وَتَفْعَلَانِ، وَيَفْعَلُونَ، وَتَفْعَلُونَ، وَتَفْعَلِينَ
 
فأما التثنية فترفع بالألف وتنصب وتخفض بالياء
- Isim tatsniyah :
* di-rafa’-keun ku huruf alif,
* di-nashab-keunn ku huruf ya
* di-khafadh-keun ku huruf ya.
 وأما جمع المذكر السالم فيرفع بالواو وينصب ويخفض بالياء
- Jama’ mudzakkar salim:
* dirafa’keun ku huruf waw,
* di-nashab-keun ku huruf ya
" di-khafadh-keun ku huruf ya.
 أما الأسماء الخمسة فترفع بالواو وتنصب بالألف ، وتخفض بالياء
- Isim-isim nu 5 :
* di-rafa’-keun ku huruf waw,
* di-nashab-keun ku huruf alif,
" di-khafadh-keun ku huruf ya.
 وأما الأفعال الخمسة فترفع بالنون وتنصب وتجزم بحذفها
- Fi’il-fi’il nu 5:
* di-rafa’-keun ku huruf nun,
* di-nashab-keun serta di-jazm-keun
ku ngabuang huruf nun.
bab
Af'al / Fi'il - Fi'il
الأفعالُ ثلاثة: ماضٍ، ومُضارعٌ، وأمر، نحو: ضَرَبَ، ويَضرِبُ، واضرِبْ
- fi’il eta aya 3:
1. madli,
2. mudlore’
3. amar,
seperti
- doroba (tos memukul) ,
- yadribu (keur/arek memukuk)
- idrib (pukullah)
فالماضي: مفتوحُ الآخر أبدا. والأمر: مجزومٌ أبدا
1. Fiil madli
di Fathah huruf akhirna salilana,
2. fi’il amar dijazemkeun salilana
والمضارع: ما كان في أوله إحدى الزوائدِ الأربعِ التي يجمَعُهَا قولُك: “أنَيتُ
3. Mudlori’ eta fi’il nu di awalna eta aya salah sahiji 4 huruf tambahan , nu ucapan maneh ngumpul keuna nyaeta anaitu
- hamzah,
- nun,
- ya’,
- ta’
وهو مرفوعٌ أبدا، حتى يدخُلَ عليه ناصِبٌ أو جازِم
- Mudlori di baca rofa’ salilana, sampe kaasupan (amil) nu nganashob keun atawa nu ngajazemkeun
فالنَّواصبُ عَشَرَة، وهي: أَنْ، ولَنْ، وإذنْ، وكَيْ، ولام كي، ولام الجُحُود وحتى،والجوابُ بالفاء والواو, وأو
- nu nganashobkeun aya 10 nyaeta
1. an,
2. lan ,
3. idzan ,
4. kai ,
5. lam kai,
6. lam juhud,
7. hatta,
8 jawab ku fa’
9. wawu
10 au
والجوازِمُ ثمانيةَ عَشَر، وهي: لَمْ، لَمَّا، ألَمْ، ألَمَّا، ولام الأمر والدعاء، و”لا” في النَّهيِ والدعاء، واِنْ، وما، ومَنْ، ومهما، واِذْما، وأَيُّ، ومتى، وأَيَّانَ، وأينَ، وأَنَّى، وحَيثُمَا، وكيفما، وإذا في الشِّعر خاصة
- Amil nu ngajazemkeun aya 18 nyaeta
1. lam,
2. lamma ,
3. alam,
4. alamma,
5. lam amr jeung doa,
6. la dlam nahi jeung doa,
7. in ma man ,
8. mahma,
9. idzma,
10 ayyu,
11 mata,
12 ayyana,
13 aina,
14 anna,
15 haistuma,
16 kaifama,
17 idzan husus dina syi’ir.
Bab
Isim-isim nu di baca Rafa -
بَابُ مَرْفُوْعَاتِ الْأَسْمَاءِ
الْمَرْفُوْعَاتُ سَبْعَةٌ، وَهِيَ: الْفَاعِلُ ، وَالْمَفْعُوْلُ الَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ، وَالْمُبْتَدَأُ وَخَبَرُهُ،وَاسْمُ كَانَ وَاَخَوَاتُهَا، وَخَبَرُ إنَّ وَأَخَوَاتُهَا، وَالتَّابِعُ لِلْمَرْفُوْعِ، وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: النَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ
- Isim isim nu dibaca rofa’ eta aya 7 :
1. fail,
2. maf’ul nu teu disebut failna (naibul fail),
3. mubtada’ jeung khobarna,
5. isimna kaana jeung dulurna
6. khobarna inna jeung dulurna,
7. kalimat isim nu mengikuti ka isim
nu dibaca rofa’,
nyaeta aya 4 :
1. na’at,
2. taukid,
3. athof,
4. badal.
Bab
Fail - بَابُ الْفَاعِلِ
الْفَاعِلُ:هُوَ اْلِاسْمُ الْمَرْفُوْعُ الْمَذْكُوْرُ قَبْلَهُ فِعْلَهُ، وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ
- Fail nyaeta isim nu dirafa’keun nu dipiheulaan ku fiil na.
jeung fail eta dibagi jadi 2 bagian nyaeta
1. isim dhahir
2. isim dhamir.      
فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ: قَامَ زَيْدٌ، وَيَقُوْمُ زَيْدٌ، وَقَامَ الزَّيْدَانِ، وَيَقُوْمُ الزَّيْدَانِ، وَقَامَ الزَّيْدُوْنَ، وَيَقُوْمُ الزَّيْدُوْنَ، وَقَامَ الرِّجَالُ، وَيَقُوْمُ الرِّجَالُ، وَقَامَتِ هِنْدُ، وَتَقُوْمُ هِنْدُ، وَقَامَتِ الْهِنْدَانِ، وَتَقُوْمُ الْهِنْدَانِ، وَقَامَتِ الْهِنَدَاتُ ، وَتَقُوْمُ الْهِنْدَاتُ، وقَامَتِ الْهُنُودُ ، وَتَقُوْمُ الْهُنُوْدُ، وَقَامَ أَخُوْكَ، وَيَقُوْمُ أَخُوْكَ، وَقَامَ غُلَامِيْ، وَيَقَوْمُ غُلَامِيْ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
1. Ayapun fail isim dhohir eta seperti ucapan maneh :
- qaama zaidun (zaid tos ngadeg)
- wayaquumu zaidun (zaid rek ngadeg
- waqaama zaidaani (2 zaid tos nadeg
- wayaquumu zaidaani (2 zaid rek ngadeg)
- waqaama zaiduuna (babaraha zaid tos ngadeg)
wayaquumu zaiduuna ((babaraha zaid rek ngadeg ),
- waqaama rrijaalu (babaraha lalaki tos nangtung) ,
- wayaqumu rrijaalu (babaraha lalaki rek nangtung),
- waqaamat hindun (hindun tos nangtung),
-wataquumu hindun (hindun rek ngadeg
- waqaamatil hindaani (2 hindun tos nangtung),
- wataquumul hindaani (2 hindun arek nangtung),
- waqaamatil hindaatu (babaraha hindun tos nangtung ),
- wataquumul hindatu (babaraha hindun rek nangtung ),
- waqaamatil hunuudu (babaraha hindun tos nangtung ),
- wataquumul hunuudu (babaraha hindun arek nangtung),
- waqaama akhuuka (dulur maneh tos nangtung),
- wayaquumu akhuuka (dulur maneh rek nangtung),
- waqaama ghulaami (batur kula tos nangtung ),
- wayaquumu ghulaami (batur kula rek nangtung),
- jeung lafadz lafadz nu menyerupai lafadz eta.
وَالْمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ، نَحْوُ قَوْلِكَ: ضَرَبْتُ، وَضَرَبْنَا، وَضَرَبْتَ، وَضَرَبْتِ، وَضَرَبْتُمَا ، وَضَرَبْتُمْ، وَضَرَبْتُنَّ، وَضَرَبَ، وَضَرَبَتْ، وَضَرَبَا، وَضَرَبُوا، وَضَرَبْنَ
- jeung fail isim dhomir eta aya 12 , seperti ucapan maneh :
1. dorobtu (kula geus mukul)
2 dorobnaa (urang geus mukul)
3. dorobta (maneh lalaki tos mukul
4. dorobti (maneh awewe tos mukul
5. dorobtumaa (maneh 2an tos mukul
6. dorobtum (maneh lalaki kabeh tos mukul ),
7. dorobtunna (maneh awewe kabeh tos mukul),
8. doroba (saurang lalaki tos mukul
9. dorobat (saurang awewe tos mukul
10 dorobaa (2 urang lalaki tos mukul
11 dorobuu (lalaki loba tos mukul
12 dorobna (awewe loba tos mukul).
Bab
Maf’ul nu teu disebut Failna  - 
بَابُ الْمَفْعُوْلِ الَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ
  وَهُوَ اْلِاسْمُ الْمَرْفُوْعُ الَّذِي لَمْ يُذْكَرُ مَعَهُ فَاعِلُهُ
- Maf’ul nu teu disebut failna (naibul fail)
nyaeta
isim nu dibaca rofa’ nu teu disebut bersama failna.
فَاِنْ كَانَ الْفِعْلُ مَاضِيًا ضُمَّ أوَّلُهُ وكُسِرَ مَا قَبْلَ آَخِرِهِ
- mun fiil na fiil madhi, maka huruf awalna didhommah jeung huruf samemeh akhir dikasrah.
وَاِنْ كَانَ مُضَارِعًا ضُمَّ أَوَّلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آَخِرِهِ
- jeung mun fiil na fiil mudhore’, maka huruf awalna didhommah jeung huruf samemeh akhir difathah.
وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ، وَمُضْمَرٌ، فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ: ضُرِبَ زَيْدٌ، وَيُضْرَبُ زَيْدٌ، وَأُكْرِمَ عَمْرٌو، وَيُكْرَمُ عَمْرٌو
- Naibul fail eta dibagi jadi 2 bagian :
1. naibul fail isim dhohir
2. naibul fail isim dhomir.
1.Ayapun nu isim dhohir eta seperti ucapan maneh :
- duriba zaidun ,
- yudrabu zaidun ,
- ukrima ‘amrun ,
- yukramu amrun
وَالْمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ، نَحْوُ قَوْلِكَ: ضُرِبْتُ، وَضُرِبْنَا، وَضُرِبْتَ، وَضُرِبْتِ، وَضُرِبْتُمَا، وَضُرِبْتُمْ، وَضُرِبْتُنَّ، وَضُرِبَ، وَضُرِبَتْ، وَضُرِبَا، وَضُرِبُوْا، وَضُرِبْنَ
2. Ayapun nu isim dhomir eta dibagi jadi 12 ,
seperti ucapan maneh:
1. duribtu (kula tos dipukul) ,
2. duribnaa (urang tos dipukul) ,
3. duribta (maneh lalaki tos dipukul) ,
4. duribti (maneh awewe tos di pukul) ,
5. duribtumaa (maneh 2 an tos dipukul) ,
6. duribtum (maneh kabeh lalaki tos dipukul) ,
7. duribtunna (maneh awewe kabeh tos dipukul) ,
8. duriba (saurang lalaki tos dipukul) ,
9. duribat (saurang awewe tos dipukul) ,
10. duribaa (2 urang lalaki tos dipukul) ,
11. duribuu (lalaki loba tos dipukul) ,
12. duribna (awewe loba tos dipukul) .
Bab
Mubtada’ Dan Khobar -
بَابُ الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ
اْلمُبْتَدَأُ : هُوَ الْاِسْمُ الْمَرْفُوْعُ الْعَارِيْ عَنِ الَعَوَامِلِ الّلَفْظِيَّةِ
- mubtada
eta isim nu dibaca rafa' nu sepi ti amil lafdzi (tanpa kaasupan amil).
وَالْخَبَرُ: هُوَ الْاِسْمُ الْمَرْفُوْعُ الْمُسْنَدُ إِلَيْهِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ قَائِمٌ، وَالزَّيْدَانِ قَائِمَانِ، وَالزَّيْدُوْنَ قَائِمُوْنَ
-Ayapun khobar
eta isim nu dibaca rofa’ nu disandar keun kana mubtada’,
seperti ucapan maneh:
- zaidun qaaimun (zaid eta nangtung
- azzaidaani qaaimaani (2 zaid eta nangtung) ,
- azzaiduuna qaaimuuna (zaid loba nangtung kabeh ).
وَالْمُبْتَدَأُ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ، فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ، وَالْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ : أَنَا ، وَنَحْنُ، وَأَنْتَ ، وَأَنْتِ، وَأَنْتُمَا وَأَنْتُمْ، وَأَنْتُنَّ، وَهُوَ ، وَهِيَ ، وَهُمَا ، وَهُمْ ، وَهُنَّ،نَحْوُ قَوْلِكَ: أَنَا قَائِمٌ، وَنَحْنُ قَائِمُوْنَ ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
- Mubtada dibagi jadi 2 bagian :
1. mubtada isim dhohir
2. mubtada isim dhomir.
- Ayapun mubtada isim dhohir eta suatu nu disebutken tiheula.
- Ayapun mubtada isim dhomir eta aya 12 macam, nyaeta
1. anaa (kuring) ,
2. nahnu (urang/kami) ,
3. anta (maneh lalaki) ,
4. anti (maneh awewe) ,
5. antumaa (maneh 2 an) ,
6. antum (maneh lalaki loba) ,
7. antunna (maneh awewe loba ) ,
8. huwa (maneh lalaki) ,
9. hiya (manehna awewe ) ,
10. humaa (maranehna 2 an) ,
11. hum (maranehna lalaki) ,
12. hunna (maranehna awewe) .
seperti ucapan maneh :
- anaa qaaimun (kula nangtung ) ,
- nahnu qaaimuuna (urang/kami nangtung kabeh ) ,
- jeung lafadz lafadz nu menyerupai lafadz eta.
وَالْخَبَرَ قِسْمَانِ : مُفْرَدٌ، وَغَيْرُ مُفْرَدٍ، فَالْمُفْرَدُ نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ قَائِمٌ، وَغَيْرُ الْمُفْرَدِ أَرْبَعَةُ أَقْسَامٍ: الْجَارُّ وَالْمَجْرُوْرُ، وَالظَرْفِ، وَالْفِعْلُ مَعَ فَاعِلِهِ، وَالْمُبْتَدَأُ مَعَ خَبَرِهِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: زَيْدٌ فِي الدَّارِ، وَزَيْدٌ عِنْدَكَ، وَزَيْدٌ قَامَ أَبُوْهُ، وَزَيْدٌ جَارِيْتُهُ ذَاهَبَةٌ
- jeung khobar oge dibagi jadi 2 nyaeta
1. khobar mufrad
2. khobar ghairu mufrad.
- Ayapun nu mufrod saperti ucapan maneh:
* zaidun qaaimun (zaid eta ngadeg)
- jeung ayapun khobar ghairu mufrod eta dibagi jadi 4 bagian :
1. jer jeung majrur ,
2. dhorof,
3. fiil jeung fail na,
4. mubtada’ jeung khobarna.
Seperti ucapan maneh :
* zaidun fiiddaari (zaid dijero imah
* zaidun ingdaka (zaid digigireun maneh)
* zaidun qaama abuuhu (zaid eta tos nangtung bapakna) ,
* zaidun jariituhu dzahabatun (zaid eta budak na lumpat) .
Bab
Amil Amil nu asup kana Mubtada’ jeung Khobar /
Bab
Awamil Addakhilati alal Mubtada wal khobar  -
بَابُ الْعَوَامِلِ الدَّاخِلَةِ عَلَى الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ
وَهِيَ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ: كَانَ وَأَخَوَاتُهَا، وَاِنَّ وَأَخَوَاتُهَا، وَظنَّ وَأَخَوَاتُهَا
- Amil amil nu asup kana mubtada’ jeung khobar eta aya 3 macam :
1. kaana jeung dulurna ,
2. inna jeung dulurna ,
3. dhanna jeung dulurna .
فَأَمَّا كَانَ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَرْفَعُ الْاِسْمَ وَتَنْصِبُ الْخَبَرَ، وَهِيَ: كاَنَ، وَأَمْسَى، وَأَصْبَحَ، وَأَضْحَى، وَظَلَّ ، وَبَاتَ، وَصَارَ، وَلَيْسَ، وَمَا زَالَ، وَمَا اِنْفَكَّ، وَمَا فَتِيءَ، وَمَا بَرِحَ، وَمَا دَامَ، وَمَا تَصَرَّفَ مِنْهَا، نَحْو:ُ كَانَ وَيَكُوْنُ وَكُنْ،وَأَصْبَحَ وَيُصْبِحُ وَأَصْبِحْ، تَقُوْلُ: كَانَ زَيْدٌ قَائِمًاً، وَلَيْسَ عَمْرٌو شَاخِصًاً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
- jeung aya ge kaana jeung dulurna maka amalna nyaeta
* ngarofakeun isimna
* nganashobkeun khobarna.
- ayapun kaana jeung dulurna nyaeta 1.kaana ,
2.amsa ,
3.ashbaha ,
4.adha ,
5.dholla ,
6.baata ,
7.shooro ,
8.laisa ,
9.maa zaala ,
10.maa angfakka ,
11.maa fati a ,
12.maa bariha ,
13.maa daama .
14.jeung lafadz nu bisa ditasrif ti madhi kaana, seperti:
1.kaana, yakuunu, kun,
2.ashbaha, yushbihu, ashbih.
seperti maneh ngomong
* kaana zaidun qaaiman ,
* laisa ‘amrun syakhishan
* jeung lafadz nu menyerupai lafadz
lafadz ka sebut .
وَأَمَّا إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَنْصِبُ اْلاِسْمَ وَتَرْفَعُ الخَبَرَ، وَهِيَ: إنَّ، وَأَنَّ، وَلَكِنَّ، وَكَأَنَّ، وَلَيْتَ، وَلَعَلَّ، تَقُوْلُ: إنَّ زَيْدًا قَائِمٌ، وَلَيْتَ عَمْراً شَاخِصٌ ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
- jeung aya ge inna jeung dulurna eta beramal
* nganashabkeun isim na
* ngarofakeun khobarna.
- ayapun inna jeung dulurna nyaeta 1.inna,
2.anna,
3.lakinnna,
4.kaanna,
5.laita,
6.la’alla.
seperti maneh ngucap :
* inna zaidan qaaimun,
* laita ‘amran syakhishun,
* jeung lafadz nu menyerupai lafadz
lafadz ka sebut.
وَمَعْنَى إنَّ وَأَنَّ لِلتَّوْكِيْدِ، وَلَكِنَّ لِلْاِسْتِدْرَاكِ، وَكَأَنَّ لِلتَّشْبِيْهِ، وَلَيْتَ لِلتَّمَنِّي، وَلَعَلَّ لِلتَّرَجِّي وَالتَّوَ��ُّعِ
- Ayapun maknana
* inna jeung anna eta jang nguatkeun hukum ,
* lakinna maknana nyusul omongan nu tiheula,
* kaanna maknana menyerupakeun ,
* laita maknana mengharapkeun sesuatu nu teu mungkin terjadi
* laalla maknana mengharapkeun suatu nu disenangi jeung munkin terjadi.
وَأَمَّا ظَنَنْتُ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَنْصِبُ الْمُبْتَدَأَ وَالْخَبَرَ عَلَى أَنَّهُمَا مَفْعُوْلاَنِ لَهَا، وَهِيَ: ظَنَنتُ، وحَسِبْتُ، وَخِلْتُ، وَزَعَمْتُ، وَرَأَيْتُ، وَعَلِمْتُ، وَوَجَدْتُ، وَاتَّخَذْتُ، وَجَعَلْتُ، وَسَمِعْتُ، تَقُوْلُ: ظَنَنْتُ زَيْدًاً مُنْطَلِقَاً، وَخِلْتُ عَمْرَاً شَاخِصَاً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
- Ayapun dhanna jeung dulurna amalna nyaeta
* nganashobkeun mubtada jeung kbobar nu duanana jadi maf’ul na (maf’ul ka 1 jeung ka 2)
nyaeta :
*(dhonantu,chasibtu,khiltu,za’amtu :    menyangka)
* (raaitu,’alimtu,wajadtu : ngayakinkeun),
*(ittakhodztu, ja’altu,sami’tu : ngajadikeun).
Seperti ucapan maneh :
- dhonantu zaidan munthaliqan (kula menyangka zaid eta mamangkatan),
- khiltu ‘amran syakhishan (kula nyangka amar eta sorangan).
BAB
NA’AT -
بَابُ النَّعْتِ
النَّعْتُ تَابِعٌ لِلْمَنْعُوْتِ فِي رَفْعِهِ ، وَنَصْبِهِ، وَخَفْضِهِ، وَتَعْرِيْفِهِ، وَتَنْكِيْرِهِ، تَقُوْلُ: قَامَ زَيْدٌ الْعَاقِلُ، وَرَأَيْتُ زَيْداً الْعَاقِلَ، وَمَرَرْتُ بِزَيْدٍ الْعَاقِلِ
- Naat atawa sifat
nyaeta lafadz nu mengikuti ka man’ut na (nu diikuti na) dina
* rofa’na,
* nashobna,
* jerna,
* ma’rifatna,
* nakirahna.
Seperi ucapan maneh:
- qaama zaidun al’aaqilu (zaid nu berakal tos ngadeg ),
- raaitu zaidan al’aaqila (kula nempo zaid nu berakal),
- marartu bizaidin al’aaqili ( kula tos ngaliwatan zaid nu berakal).
Bab
‘Athaf -
باب العَطفِ
وَحُرُوْفِ الْعَطْفِ عَشَرَةٌ، وَهِيَ : الَوَاوُ، وَالْفَاءُ، وَثُمَّ، وَأَوْ، وَأَمْ ، وَإِمَّا، وَبَلْ، وَلَا، َولَكِنْ، وَحَتَّى فِي بَعْضِ الْمَوَاضِعِ،
- Ayapun huruf athaf eta aya 10 nyaeta :
1.wawu,
2.fa’,
3.tsumma,
4.aw,
5.am,
6.imma,
7.bal,
8.laa,
9.lakin,
10 hatta dina sebagian tempat.
فَاِنْ عَطَفْتَ بِهَا عَلَى مَرْفُوْعٍ رَفَعْتَ، أَوْ عَلَى مَنْصُوْبٍ نَصَبْتَ، أَوْ عَلَى مَخْفُوْضٍ خَفَضْتَ، أَوْ عَلَى مَجْزُوْمٍ جَزَمْتَ، تَقُوْلُ: قَامَ زيدٌ وَعَمرٌو، وَرَأَيْتُ زَيْداً وَعَمْرًاً، وَمَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَعَمْرٍو، وَزَيْدٌ لَم يَقُمْ وَلَمْ يَقْعُدْ.
- mun maneh ngaathafkeun ka lafadz nu dibaca rofa’
maka maneh kudu ngarofa’keun kana ma’thuf na ,
atawa kana lafadz nu dibaca nashob maka maneh kudu nganashab keun ma’thuf na ,
atawa kana lafadz nu dibaca jer maka maneh kudu maca jer ma’thuf na,
atau kana lafadz nu di jazem keun maka maneh kudu maca jazem ma’thuf na oge.
Seperti ucapan maneh
- qaama zaidun wa amrun ,
- raitu zaidan wa amran ,
- marartu bizaidin wa amrin ,
- zaidun lam yaqum wa lam yaq’ud.
Bab Taukid -
بَابُ التَّوْكِيْدِ
التَّوْكِيْدُ تَابِعٌ لِلْمُؤَكَّدِ فِي رَفْعِهِ ، وَنَصْبِهِ، وَخَفْضِهِ,وَتَعْرِيْفِهِ،
- Taukid
nyaeta lafadz nu mengikuti kana mu’akkad na (lafadz nu dikuatkeun) dina
* rofa’na,
* nashob na,
* jer na,
* ma’rifat na.
وَيَكوْنُ بِأَلْفَاظٍ مَعْلُوْمَةٍ، وَهِيَ: النَّفْسُ، وَالْعَيْنُ، وَكُلٌّ، وَأجْمَعُ، وَتَوابِعُ أجْمَعَ، وَهِيَ: أكْتَعُ، وَأبْتَعُ، وَأَبْصَعُ، تَقُوْلُ: قَامَ زَيدٌ نَفْسُهُ، وَرَأَيْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ، وَمَرَرْتُ بِالْقَوْمِ أَجْمَعِيْنَ.
- Taukid eta ngagunakeun lafadz lafadz tertentu nyaeta :
* annafsu,
* al’ainu,
* kullun,
* ajma’u,
jeung lafadz lafadz mengikuti ajma’u nyaeta 
* akta’u,
* abta’u,
* absho’u nu ma’nana sarua jeung ajma’u.
Seperti ucapan maneh
- qaama zaidun nafsuhu (zaid nangtung,dirina),
- raaitul qauma kulluhum (kula nempo qaum sakabehna ),
- marartu bilqaumi ajma’iina (kula lewat paamprok jeung qaum sakabehna).
Bab Badal -
بَابُ الْبَدَلِ
إِذَا أُبْدِلَ اِسْمٌ مِن اِسْمٍ، أَوْ فِعْلٌ مِنْ فِعْلٍ تَبِعَهُ فِي جَمِيْعِ إِعْرَابِهِ 
- mun dijieun badal (ganti)
isim tina isim atawa
fiil tin fiil,
maka badal eta kudu mengikuti kana mubdal minhu na (nu dibadalan dina sakabeh i’rab na).
وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَقْسَامٍ: بَدَلُ الشَّيْءِ مِنَ الشَّيْءِ، وَبَدَلُ اْلبَعْضِ مِنَ الكُلِّ، وَبَدَلُ الاِشْتِمَالِ، وَبَدَلُ الْغَلَطِ، نحو قَوْلِكَ: قَامَ زَيْدٌ أَخوْكَ، وَأَكَلْتُ الرَّغِيْفَ ثُلُثَهُ، وَنَفَعَنِيْ زَيْدٌ عِلْمُهُ، وَرَأَيْتُ زَيْداً اْلفَرَسَ، أَرَدْتَ أَنْ تَقوْلَ الْفَرَسَ فغَلِطْتَ فَأَبْدَلْتَ زَيْداً مِنْهُ.
- Badal eta kabagi jadi 4 bagian nyaeta:
1. badal syai’ min syai’(badal ti sesuatu nu sarua derajatna) ,
2. badal ba’du min kul (badal sebagian ti sakabehna) ,
3. badal isytimal (badal nu terkandung) ,
4. badal gholath (badal kasalahan).
Seperti ucapan maneh :
- qaama zaidun akhuuka (geus ngadeg zaid dulur maneh),
- akaltu arraghiifa salsahu (kula daharroti sepertilu na),
- nafa’ani zaidun ilmuhu (zaid tos manfaat jang kula ilmuna),
- raitu zaidan alfarasa (kula nempo zaid kuda),padahal maneh ngamaksud nempo kuda,lain zaid.maka maneh salah ngucapkeun laju ngabadalan lafadz zaid eta ku kuda.
Bab Isim Isim nu Dinashabkan -
بَابُ مَنْصُوْبَاتِ الْأَسْمَاءِ
الْمَنْصُوْبَاتُ خَمْسَةَ عَشَرَ، وَهِيَ: الْمَفْعُوْلُ بِهِ، وَالْمَصْدَرِ، وَظَرْفُ الزَّمَانِ، وَظَرْفُ الْمَكَانِ، وَاْلحَالُ ، وَالتَّمْيِيِزُ، وَالْمُسْتَثْنَى، وَاِسْمُ لَا، وَالْمُنَادَى، وَالْمَفْعُوْلُ مِنْ أَجْلِهِ، وَالْمَفْعُوْلُ مَعَهُ، وَخَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتُهَا، وَاِسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا، وَالتَّابِعُ لِلْمَنْصُوْبِ ، وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: النَّعْتُ، وَالْعَطْفُ ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ.
- Isim isim nu dinashabkeun
(dibaca nashab) eta aya 15 (lima belas) macam nyaeta :
1. maf’ul bih,
2. masdar,
3. dzaraf zaman,
4. dzaraf makan,
5. hal,
6. tamyiz,
7. mustasyna,
8. isimna laa,
9. munada,
10.maf’ul min ajlih,
11.maf’ul ma’ah,
12.khobarna kaana jeung dulurna
13.isimna inna jeung dulurna
14.tabi’ lilmanshub (lafadz nu mengikuti kana lafadz nu dinashob keun),
ayapun tabi’ eta aya 4 macam nyaeta
1.na’at ,
2.athaf ,
3.taukid ,
4.badal.
Maf’ul Bih -
بَابُ الْمَفْعُوْلُ بِهِ 
وَهُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبِ الَّذِي يَقَعُ بِهِ الْفِعلُ، نحو: ضَرَبْتُ زَيْداً، وَرَكِبْتُ اْلفَرَسَ،
- Maf’ul bih
nyaeta isim nu dibaca nashob nu jatuh saentosna fiil.
Contoh :
- duribtu zaidan (kula memukul zaid) ,
- rakibtu alfarasa (kula naik kuda).
وَهُوَ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرُ،
- Maf’ul bih dibagi jadi 2 (dua) nyaeta
1. maf’ul bih isim dzahir ,
2. maf’ul bih isim dlamir. 
فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ، وَالْمُضْمَرُ قِسْمَانِ: مُتَّصِلٌ ، وَمُنْفَصِلٌ.
فَالْمُتَّصِلُ اِثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ: ضَرَبَنِي، وَضَرَبَنَا، وَضَرَبَكَ، وَضَرَبَكِ، وَضَرَبَكُما، وَضَرَبَكُمْ، وَضَرَبَكُنَّ، وَضَرَبَهُ، وَضَرَبَهَا، وَضَرَبَهُمَا، وَضَرَبَهُمْ، وَضَرَبَهُنَّ.
وَالْمُنْفَصْلُ اِثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ: إِيَّايَ، وَإِيَّانَا، وَإيَّاكَ، وَإِيَّاكِ، وَإِيَّاكُمَا، وَإِيَّاكُمْ، وَإِيَّاكُنَّ، وَإِيَّاهُ، وَإِيَّاهَا، وَإِيَّاهُمَا، وَإِيَّاهُمْ، وَإِيَّاهُنَّ.
- Ayapun nu isim dzahir tos diterang keun di keterangan nu tos ka lewat.
- Sedengkeun maf’ul bih isim dlamir eta dibagi jadi 2 bagian :
1. dlamir muttasil
2. dlamir munfasil.
1. Maf’ul bih isim dlamir MUTTASIL eta kabagi jadi 12 macem nyaeta :
1.dorabanii,
2.dorobanaa,
3.dorobaka,
4.dorobaki,
5.dorobakumaa, 6.dorobakum,
7.dorobakunna,
8.dorobahu,
9.dorobahaa,
10.dorobahumaa, 
11.dorobahum,
12.dorobahunna.
- jeung nu dlamir MUNFASIL kabagi jadi 12 macem nyaeta
1.iyyaaya,
2.iyyaanaa,
3.iyyaaka,
4.iyyaaki,
5.iyyaakuma,
6.iyyaakum,
7.iyyakunna,
8.iyyaahu,
9.iyyaahaa,
10.iyyaahumaa,
11.iyyaahum,
12.iyyahunna.
Bab Masdar -
بَابُ الْمَصْدَرِ
الْمَصْدَرُ: هُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الَّذِي يَجِيْءُ ثَالِثًا فِي تَصْرِيْفِ الْفِعْلِ، نحو: ضَرَبَ يَضْرِبُ ضَرْبَاً،
- Masdar
nyaeta isim nu dibaca nashob nu datang (aya) ka 3 dina tashrifa na fiil.
Conto :
* doroba , yadribu , dorban.
وَهُوَ قِسْمَانِ : لَفْظِيٌّ وَمَعْنَوِيٌّ، فَاِنْ وَافَقَ لَفْظُهُ لَفْظَ فِعْلِهِ فَهُوَ لَفْظِيٌّ نحو : قَتَلتُهُ قَتْلًا، َواِنْ وَافَقَ مَعْنَى فِعْلِهِ دُوْنَ لَفْظِهِ فَهُوَ مَعْنَوِيٌّ، نحو: جَلَسْتُ قُعُوْدًا، وَقُمْتُ وُقُوْفاً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.
- jeung masdar dibagi jadi 2 nyaeta
1. masdar lafdzi
2. masdar ma’nawi.
mun lafadz masdar eta menyerupai kana lafadz fiil na  maka disebut masdar lafdzi.
Seperti ucapan maneh :
* qataltuhu qatlan (kula tos ngabunuhna , jeung ngabunuh nu sabenarna) ,
- jeung mun lafadz masdar eta serupa dina maknana , teu sarua dina lafadzna ,
maka disebut masdar maknawi.
Seperti ucapan maneh :
- jalastu qu’udan (kula tos diuk , kalayan diuk nu sabenerna) ,
- qumtu wuquufan (kula tos ngadeg kalawan ngadeg nu sbenerna) ,
jeung lafadz lafadz nu sarua jeung lafadz kasebut.
Bab Dzaraf Zaman jeung Dzaraf Makan -
بَابُ ظَرْفُ الزَّمَانِ وَظَرْفُ الْمَكَانِ
ظَرْفُ الزَّمَانِ هُوَ اِسْمُ الزَّمَانِ الْمَنْصُوْبِ بِتَقْدِيْرِ فِي، نحو: الْيَوْمَ، وَاللَّيْلَةَ، وَغَدْوَةً، وَبُكْرَةً، وَسَحَرَاً، وَغَدَاً، وَعَتَمَةً، وَصَبَاحاً، وَمسَاءً، وَأَبَدَاً، وَأَمَدَاً، وَحَيْناً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
-Dzaraf zaman
nyaeta isim zaman nu dibaca nashob nu mengira ngirakeun makna fii (dina/di). Conto :
* alyauma (dina poe ieu) ,
* allailata (dina peuting ieu ) ,
* ghotwatan (dina waktu isuk) ,
* bukrotan ( isuk isuk) ,
* saharan (dina waktu sahur) ,
* ghodan (isukan) ,
* ‘atamatan (waktu sore) ,
* shobahan (waktu shubuh) ,
* masa an (dina waktu sore) ,
* abadan (salilana ),
* amadan (saanggeusna) ,
* hiinan (dina waktu)
* jeung lafadz lafadz nu menyerupai lafadz ka sebut .
وَظَرْفُ الْمَكَانِ هُوَ اِسْمُ الْمَكَانِ الْمَنْصُوْبِ بِتَقْدِيْرِ فِي، نحو: أَمَامَ، وَخَلْفَ، وَقُدَّامَ، وَوَرَاءَ، وَفَوْقَ، وَتَحْتَ، وَعِنْدَ، وَمَعَ، وَإزَاءَ، وَحِذَاءَ، وَتِلْقَاءَ، وَهُنَا، وَثَمَّ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
- Dzaraf makan
nyaeta isim makan nu dibaca nashob nu mengira ngirakeun makna fii (dina/di). Conto :
* amama (di hareup) ,
* kholafa (di tukang) ,
* qudama (dihareup) ,
* wara a (di tukang) ,
* fauqa (di luhur) ,
* tahta (di handap) ,
* ‘inda (di sisi/deket) ,
* ma’a (bareng) ,
* iza a (di hareup) ,
* hida a (di persimpangan)  ,
* tilqa a (persimpangan setentang) ,
* hunaa (di dieu) ,
* stamma (di ditu),
* jeung lafadz lafadz nu menyerupai lafadz kasebut.
Hal -
بَابُ الْحَالِ 
الْحَالُ هُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الْمُفَسِّرُ لِمَا اَنْبَهَمَ مِنَ الْهَيْئاتِ ، نحو قَوْلِكَ: جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبَاً، وَرَكِبْتُ الْفَرَسَ مُسْرَجَاً، وَلَقِيْتُ عَبْدَ اللهِ رَاكِبَاً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.
- Hal
nyaeta isim nu dibaca nashob anu nerangkeun tingkah laku nu samar. Seperti conto ucapan maneh:
- jaa a zaidun raakiban (zaid tos datang bari menunggang kuda) ,
- rakibtu alfarasa musarrajan (kula tos menunggang kuda bari make pelana)
- laqiitu abdullahi raakiban (kula amprok jeung abdullah sabari menunggang)  .
وَلاَ يَكُوْنُ الْحَالُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ، وَلَا يَكُوْنُ صَاحِبُهَا إِلَّا مَعْرِفَةً
- Hal eta wajib berupa isim nakirah jeung teu aya hal kacuali saentos sempurnana kalam/perkataan ( nyaeta teu aya di pertengahan kalam) ,
jeung teu aya shahibul hal (lafadz nu boga hal) kecuali kudu berupa isim ma’rifat.
Bab Tamyiz -
بَابُ التَّمْيِيْزِ 
التَّمْيِيِزُ هُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ المُفَسِّرُ لِمَا اَنْبَهَمَ مِنَ الذَّوَاتِ، نحو قَوْلِكَ:تَصَبَّبَ زَيْدٌ عَرَقَاً، وَتَفَقَّأَ بَكْرٌ شَحْمَاً، وَطَابَ مُحَمَّدٌ نَفْس��ا وَاِشْتَرَيْتُ عِشْرِيْنَ غُلَامًاً، وَمَلَكْتُ تِسْعِيْنَ نَعْجَةً، وَزَيْدٌ أَكْرَمُ مِنْك أَبَاً، وَأَجْمَلُ مِنْكَ وَجْهاً.
- Tamyiz
nyaeta isim nu dibaca nashob , nu berfungsi ngajelaskeun babaraha perkara (dzat) nu samar .
seperti conto ucapan maneh:
- tashabbaba zaidun ‘araqan (tos mengalir zaid,keringatna) ,
- tafaqqa a bakrun syahman (tos terpecah pecah bakar,lemakna) ,
- thoba muhammadun nafsan (tos wangi muhammad,badanna) ,
- isytaraitu ‘isyrina ghulaaman (kula tos meli 20 urang budak)  ,
- malaktu tis’iina na’jatan (kula boga 90 ekor kambing)  ,
- zaidun akramu minka abaa (zaid eta leuwih mulia ti maneh , bapakna) ,
- ajmalu minka wajhan (jeung leuwih bagus ti maneh wajahna).
وَلَا يَكُوْنُ التَّمْيِيْزُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ اْلكَلاَمِ
- jeung teu aya tamyiz kacuali ku isim nakirah ,
- jeung teu aya tamyiz kacuali saentos sempurnana kalam/perkataan.
Bab Ististna’ -
بَابُ الْاِسْتِثْنَاءِ
وَحُرُوْفُ الْاِسْتِثْنَاءِ ثَمَانِيَةً، وَهِيَ: إِلَّا، وَغَيْرُ، وَسِوًى، وَسُوًى، وَسَوَاءٌ، وَخَلَا ، وَعَدَا، وَحَاشَا.
- Huruf ististna’ aya 8 (delapan) nyaeta
1. illa ,
2. ghairu ,
3. siwan ,
4. suwan ,
5. sawaa’un ,
6. kholaa ,
7. ’adaa ,
8. haasyaa.
فَالْمُسْتَثْنَى بِاِلَّا يُنْصَبُ إِذَا كَانَ اْلكَلَامُ تَامًّاً مُوْجَبَاً ، نحو: قَامَ الْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا، وَخَرَجَ النَّاسُ إِلَّا عَمْرَاً.
- Ayapun mustastna ku illa eta kudu dibaca nasho mun kaayaan kalam na tam mujab (sempurna).
Conto :
- qaamal qaumu illa zaidan (kaum tos ngadeg kecuali zaid) ,
- kharajan naasu illa ‘amran (manusa tos kaluar kacuali amar).
وَاِنْ كَانَ الْكَلَامُ مَنْفِيَّاً تَامَّاً جَازَ فِيْهِ الْبَدَلُ وَالنَّصْبُ عَلَى الْاِسْتِثْنَاءِ، نحو: مَا قَامَ اْلقَوْمُ إِلَّا زَيْدًاً وَاِلَّا زَيْدٌ.
- mun kalam na , kalam tam manfi (sempurna tapi dinafikeun) ,
maka mustastnana boleh badal jeung boleh dibaca nashab karena ististna’.
Conto :
- maa qaamal qaumu illa zaidan wa illa zaidun (maneh teu ngadeg kecuali zaid) .
وَاِنْ كَانَ الْكَلَامُ نَاقِصَاً كَانَ عَلىَ حَسَبِ الْعَوَامِلِ، نحو: مَا قَامَ إِلَّا زَيْدٌ، وَمَا ضَرَبْتُ إِلَّا زَيْداً، وَمَا مَرَرْتُ إِلَّا بِزَيْدٍ.
- mun kalamna eta naqis (kurang),
nyaeta teu aya mustast na minhu na , maka i’rob mustastnana tergantung kana amil nj miheula ana.
Conto :
- maa qaama illa zaidun (teu aya nu ngadeg kecuali zaid) ,
- maa dorobtu illa zaidan (kula teu mukul kacuali ka zaid) ,
- maa marartu illa bi zaidin (kula teu amprok kecuali jeung zaid) .
وَالْمُسْتَثْنَى بِغَيْرِ وَسِوًى وَسُوًى ، وَسَوَاءٍ مَجْرُوْرٌ لَا غَيْرُ.
- Ayapun mustastna ku lafadz
* ghairu ,
* siwan ,
* suwan ,
* sawaa’in ,
maka kudi dibaca jer.
وَالْمُسْتَثْنَى بِخَلاَ ، وَعَدَا، وَحَاشَا، يَجُوْزُ نَصْبُهُ وَجَرُّهُ ، نحو: قَامَ الْقَوْمُ خَلاَ زَيْداً وَزَيْدٍ، وَعَدَا عَمْرًا وَ��َمْرٍو، وَحَاشَا بَكْرَاً وَبَكْرٍ.
- Ayapun mustastna ku lafadz 
* ‘adaa ,
* haasyaa ,
* kholaa ,
boleh dibaca nashob
boleh dibaca jer.
Conto :
- qaamal qaumu kholaa zaidan wa zaidin ,
- ‘adaa ‘amran wa ‘amrin ,
- hasya bakran wa bakrin   
(kaum ngadeg selain zaid) .
Bab Laa -
بَابُ لَا
اِعْلَمْ أَنَّ لَا تَنْصِبُ النَّكِرَاتِ بِغَيْرِ تَنْوِيْنِ إِذَا بَاشَرَتِ النَّكِرَةَ وَلَمْ تَتَكَرَّرْ لَا، نحو: لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ.
- kanyahokeun !
saenyana laa nafi eta bisa nga nashob keun isim nakirah tanpa tanwin ,
kalayan syarat isim nakirah na muttasil (sambung/bertemu tanpa aya pemisah)
jeung lafadz laa teu berulang ulang conto :
- laa rajula fii ddaari ( teu aya saurang lalaki di imah ).
فَاِنْ لَمْ  تُبَاشِرْهَا  وَجَبَ الرَّفْعُ وَوَجَبَ تِكَرَ رُ لَا ، نَحْوُ: لَا فِي الدَّارِ رَجُلٌ وَلَا اِمْرَأَةٌ.
- mun laa teu bertemu jeung isim nakirah ,
maka isim nakirahna wajib dibaca rofa’
jeung laa na wajib berulang ulang . conto :
- laa fii ddaari rajulun walaamra’atua (di imah teu aya saurang lalaki jeung teu aya saurang perempuan).
فَاِنْ تَكَرَّرَتْ جَازَ إِعْمَالُهَا وَإِلْغَاؤُهَا، فَاِنْ شِئْتَ قُلْتَ : لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ وَلَا اِمْرَأَةَ، وَاِنْ شِئْتَ قُلْتَ: لاَ رَجُلٌ فِي الدَّارِ وَلَا اِمْرَأَةٌ.
- mun laa berulang ulang , maka hukum laa boleh beramal ( nyaeta nga nashob keun isim na ) jeung boleh teu beramal .
jeung mun menghendaki , maka maneh boleh mengatakeun :
- laa rojula fii ddaari walamra’ata ,
- laa rojulun fii ddaari walamra’atun .
Bab Munada -
بَابُ الْمُنَادَى
الْمُنَادَى خَمْسَةُ أَنْوَاعٍ: الْمُفْرَدُ الْعَلَمُ، وَالنَّكِرَةُ الْمَقْصُوْدَةُ، وَالنَّكِرَةُ غَيْرُ الْمَقْصُوْدَةِ، وَالْمُضَافُ ، وَالْمُشَبَّهُ بِالْمُضَافِ.
- Munada eta aya 5 macam :
1. munada mufrad alam ,
2. nakirah maqsudah ,
3. nakirah ghairu maqsudah ,
4. mudhof ,
5. syibeh mudhof (serupa mudhof)
فَأَمَّا اْلمُفْرَدُ الْعَلَمُ وَالنَّكِرَةُ الْمَقْصُوْدَةُ فَيُبْنَيَانِ عَلَى الضَّمِّ مِنْ غَيْرِ تَنْوِيْنٍ، نَحْوُ: يَا زَيْدُ وَيَا رَجُلُ.
وَالثَّلاَثَةُ الْبَاقِيَّةُ مَنْصُوْبَةٌ لَا غَيْرُ.
- Ayapun munada mufrad alam jeung nakirah maqsudah ,maka keduana di mabni keun dhommah ,
nyaeta teu make tanwin .
conto :
- yaa zaidu wa yaa rojulu .
Ahapun nu 3 macam deui
( nakirah ghairu maqsudah ,
mudhof
jeung serupa mudhof)
maka kudu di nashob keun .
Bab Maf’ul Li’ajlih -
بَابُ الْمَفْعُوْلِ لِأَجْلِهِ 
وَهُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الَّذِي يُذْكَرُ بَيَانًا لِسَبَبِ وُقُوْعِ الْفِعْلِ ، نَحْوُ قَوْلِكَ: قَامَ زَيْدٌ إِجْلَالًا لِعَمْرٍو،وَقَصَدْتُكَ اِبْتِغَاءَ مَعْرُوْفِكَ
- Maf’ul min ajlih
nyaeta isim nu dibaca nashob nu berfungsi jang ngajelaskeun sebab jatuhna suatu pekerjaan .
Seperti ucapan maneh :
- qaama zaidun ijlalan liamrin (zaid tos ngadeg karna menghormati amr),
- qashadtuka ibtigha’a ma’ruufika ( kula ngahaja datang ka maneh , karena kula berharap kebaikan mane).
Bab Maf’ul Ma’ah -
بَابُ الْمَفْعُوْلِ مَعَهُ 
وَهُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الَّذِيْ يُذْكَرُ لِبَيَانِ مَنْ فُعِلَ مَعَهُ الْفِعْلُ، نَحْوُ قَوْلِكَ: جَاءَ الْأَمِيْرُ وَالْجَيْشَ،وَاسْتَوَى الْمَاءُ وَالْخَشَبَةَ
- Maf’ul ma’ah
nyaeta isim nu dibaca nashob nu di sebutkeun jang ngajelaskeun perkara anu perkara eta disertai perkara anu lain .
seperti ucapan maneh :
- jaa’al amiiru wal jaisya (tos datang saurang panglima beserta pasukana) ,
- istawal maa’u wal khosyaba  (tos rata cai jeung kayu).
وَأَمَّا خَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتُهَا، وَاِسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا، فَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمَا فِي الْمَرْفُوْعَاتِ، وَكَذَلِكَ التَّوّابِعُ فَقَدْ تَقَدَّمَتْ هُنَاكَ
- Ayapun khobar na kaana jeung dulur na , jeung isim na inna jeung dulur na tos diterangkeun di bab isim isim anu dirafa’kan ,
kiti oge lafadz lafadz nu mengikuti ( na’at , athaf , taukid , badal ) nu sakabehn tos diterangkeun di bab bab tiheula .
Bab Isim Isim nu di Jarkan / di khafadkan -
بَابُ مَخْفُوْضَاتِ الْأَسْمَاءِ 
الْمَخْفُوْضَاتُ ثَلَاثَةُ أَقْسَامٍ:مَخْفُوْضٌ بِالْحَرْفِ، وَمَخْفُوْضٌ بِالْإِضَافَةِ، وَتَابِعٌ لِلْمَخْفُوْضِ
- Ayapun isim nu di jer keun eta aya 3 macam bagian nyaeta :
1. aya nu dijerkeun ku huruf jer ,
2. aya nu dijerkeun sebab idhofah ,
3. aya nj dijerkeun ku mengikuti ka lafadz nu dijerkeun (na’at,athaf,taukid,badal).
فَاَمَّاالْمَخْفُوْضُ بِالْحَرْفِ، فَهُوَ مَا يُخْفَضُ بِمِنْ، وَاِلَى، وَعَنْ، وَعَلَى، وَفِي، وَرُبَّ، وَالْبَاءِ، وَالْكَافِ، وَاللَّامِ، وَبِحُرُوْفِ الْقَسَمِ، وَهِيَ: الْوَاوُ، وَالْبَاءُ، وَالتَّاءُ، وَبِمُذْ، وَمُنْذُ.
- Ayapun nu dijerkeun ku huruf , nyaeta dijerkeun ku
1. min ,
2. ila ,
3. ‘an ,
4. ‘ala ,
5. fii ,
6. rubba ,
7. ba’ ,
8. kaf ,
9. lam ,
10. jeung huruf huruf qasam
( wawu , ba’ , ta’ , mudz ,mundzu )
وَأَمَّا مَا يُخْفَضُ بِالْإضَافَةِ، فَنَحْوُ قَوْلِكَ: غُلاَمُ زَيْدٍ، وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: مَا يُقَدَّرُ بِاللَّاِم، وَمَا يُقَدَّرُ بِمِنْ، فَالَّذِي يُقَدَّرُ بِاللَّامِ، نَحْوُ: غُلَامُ زَيْدٍ، وَالَّذِيْ يُقَدَّرُ بِمِنْ، نَحْوُ: ثَوْبُ خَزٍّ، وَبَابُ سَاجٍ، وَخَاتَمُ حَدِيْدٍ.
- Ayapun nu di jer keun ku idhofah , seperti ucapan maneh :
* ghulaamu zaidin ,
- jeung idhofah eta dibagi jadi 2 bagian :
1. nu mengira ngirakeun makna lam
2. mengira ngirakeun makna min .
- Ayapun nu mengira ngirakeun makna lam , seperti conto :
* ghulaamu zaidin ( budak bogana zaid ) .
- jeung nu mengira ngirakeun makna min , seperti conto  :
* staubu khozzin (baju tina sutera)
* babu saajin (pintu tina kayu) ,
* khootamu hadiidin (cincin ti besi)
* jeung lafadz lafadz nu menyerupai lafadz ka sebut  
=====================
0 notes
sinaubahasa · 3 years ago
Text
Belajar Syarah Jurumiyah Bab Af'al (Kalimat Fiil), Penjelasan Dan Contoh
Belajar Syarah Jurumiyah Bab Af’al (Kalimat Fiil), Penjelasan Dan Contoh
jumanto.com – Materi belajar syarah atau penjelasan kitab matan jurumiyah kali ini kita akan membahas tentang bab af’al atau kalimat fiil dalam Bahasa Arab. Materi ini melanjutkan pembahasan sebelumnya tentang pengertian kalam, bab i’rob, alamat i’rob dan mu’robat. Setelah menguraikan tentang kalam dan i’rob, pengarang kitab Jurumiyah melanjutkan dengan bab af’al. Bagi kalian yang belum membaca…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ikawelldone · 7 years ago
Text
DARUN NUHAT
Dibuka Pendaftaran di Tahun Baru Banyak Kelas Baru di Pondok Darun Nuhat https://www.darunnuhat.com/dibuka-pendaftaran-di-tahun-baru-banyak-kelas-baru-di-pondok-darun-nuhat/
📚 *Ingin Belajar Nahwu - Shorof dari kitab aslinya*?
📖 *Ingin jadi ahli Nahwu - Shorof dg menghafal matan-matan kitab Nahwu dan Shorof*
📜 *Atau ingin bisa baca kitab kuning*
�� *Yuks ikuti kajian Nahwu dan Shorof dengan kitab*, *Syarah Jurumiyah di Ampu Langsung oleh Pengarang nya.*
*Ust Joko Nur Siyo, Lc, M.H.I*
*di PP Darun Nuhat. Pesantren Ilmu Nahwu dan Shorof,*
*_Waktu Daurah :_*
⏲ *20-25 Januari 2018*
*Info Selengkapnya :*
Pendaftaran Langsung via WhatsApp Klik Link ini https://goo.gl/7VaYBX
_*Website :*_
www.darunnuhat.com
تعلموا العربية فإنها جزء من دينكم
0 notes