#migrants and roma
Explore tagged Tumblr posts
Text
The banner hanging over the busy road that runs through Europe’s largest shantytown carries a desperate plea that has now remained unanswered for four years. “Luz para Cañada,” it reads – “Light for Cañada”. On 2 October 2020, the lights went out in two sectors of the Cañada Real, the sprawling informal settlement that lies half an hour’s drive from the centre of Madrid. The loss of power – which the energy provider Naturgy attributes to illegal and intensive use that overloaded the system, triggering emergency shutdowns – affected about 4,000 people, including 1,800 children. Two months after the power went, UN experts warned that the lack of electricity violated the children’s right to adequate housing and was having “a very serious effect on their rights to health, food, water, sanitation and education”. Almost two years after that, Spain’s public ombudsman described life in parts of the Cañada Real, where most people are of north African or Roma descent, as “an unsustainable humanitarian emergency situation”. But despite all the outrage, the warnings and the protests, little has changed for those in the Cañada who remain, literally and metaphorically, powerless. Among them are the Fernández family, who sit outside their homes in sector six, soaking up as much daylight as they can. The fuel for the generators they have had to buy costs €15 to €20 a day, which rules out lighting their dark rooms by day. Come midnight, the generators are switched off and brought inside to prevent them being stolen. “There are days when we don’t have enough money to buy fuel to run the generators, which we’ve had to do for four years,” says 30-year-old Quinito Fernández, who supports his family by collecting and selling scrap. In the summer, when temperatures around the Spanish capital can climb past 40C (104F), he cools off his children with a hose. In winter, when the mercury can drop well below zero, the children wake in the dark and wash their faces in freezing water. The lack of electricity also means that a fridge is a costly luxury, so most of their food is tinned or bought every two days to stop it going off.
continue reading
21st century Europe.
#spain#cañada real#shanty town#4 years without power#migrants and roma#childrens rights#discrimination#racism
6 notes
·
View notes
Text
"La mort a arraché à cette vie "non valable", ainsi qu'aux places "non valables" qu'elle nous assigna, des centaines d'entre nous, et bien souvent prématurément (ce qui n'a rien d'étonnant, compte tenu des circonstances indigentes que nous rencontrâmes)." Günter Anders, L'émigré.
#migrantes#roma#italia#society#dystopian society#europe#blanco y negro#fotografia callejera#street photography#film photography#analog photography#fotografia analogica#film is not dead#urban#city life#poverty#pobreza#bnwphotography
4 notes
·
View notes
Text
À Rome, un enrichissement culturel détruit des voitures à coups de marteau par ennui.
7 notes
·
View notes
Photo
#Streetart: "Why Not?" by #HarryGreb @harrygreb_art in #Rome, Italy More info at: https://barbarapicci.com/2023/03/06/streetart-harry-greb-rome-italy/ #roma #migrants #migranti #streetartRome #streetartItaly #Italystreetart #art #graffiti #murals #murales #urbanart #muralism #muralismo #streetarteverywhere #instastreetart #streetartphotography #streetartpics #streetartaddicted #streetartlover #igersstreetart #graffitiart #arteurbana #wallart #spraypaint #spraypaintart #contemporaryart #artecontemporanea https://www.instagram.com/p/CpddYqYIdM2/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#streetart#harrygreb#rome#roma#migrants#migranti#streetartrome#streetartitaly#italystreetart#art#graffiti#murals#murales#urbanart#muralism#muralismo#streetarteverywhere#instastreetart#streetartphotography#streetartpics#streetartaddicted#streetartlover#igersstreetart#graffitiart#arteurbana#wallart#spraypaint#spraypaintart#contemporaryart#artecontemporanea
9 notes
·
View notes
Photo
PRIMA PAGINA Il Giorno di Oggi lunedì, 21 ottobre 2024
#PrimaPagina#ilgiorno quotidiano#giornale#primepagine#frontpage#nazionali#internazionali#news#inedicola#oggi magistrato#contro#intervista#decidere#trattato#israele#ancora#strage#gaza#nuovo#verona#migrante#poliziotto#coltello#nazionale#serie#atalanta#venezia#inter#roma#orio
0 notes
Text
Gente che loda - addirittura! - sacerdoti della chiesa cattolica quando perdono il loro tempo a costruire croci con ciò che rimane delle imbarcazioni sfasciate, affondate dei migranti: questo è il significato puro di ciò che significa essere totalmente idioti.
Le lodi, i complimenti, vanno riservati a chi, da comune cittadino lavoratore, impegni, da vero volontario, (senza prendere un centesimo!) il suo tempo in cause sociali, per migliorare giustizia, uguaglianza: non a fenomeni da baraccone come i sacerdoti della chiesa di Roma.
Le divinità, per definizione e invenzione, sono onniscienti e onnipresenti, pertanto non hanno bisogno di una casa specifica dove risiedere (tempio, chiesa), e nemmeno di essere umani, mitologicamente inferiori alle divinità, che facciano da tramite.
Per confessare i nostri ipotetici peccati ad una divinità, non è necessario un tramite: lo puoi fare direttamente, se credi in certe cose (nella presenza di spiriti nel mondo); le divinità, per definizione, sono onnipresenti e onniscienti.
La paura è in grado, qualora tu sia fragile, di farti fare le cose più assurde: come credere che da un pezzo di pane azzimo, su cui un ridicolo sciamano della chiesa cattolica fa un rito magico, si possa ottenere una salvezza, un conforto, un miglioramento della nostra vita.
#barca#migrante#croce#ridicolo#chiesa cattolica#chiesa#totalmente idioti#idiozia#sacerdote#parassita#Roma#giustizia#uguaglianza#fenomeno da baraccone#prete
0 notes
Text
There's a lot of anti-Romani racism in Dracula, and today's entry marks the start of it.
So I thought it might be a good opportunity to highlight some organisations that are working to promote Roma rights, and some ways, alongside donating, that you might be able to support them.
The European Roma Rights Centre carries out strategic litigation to support Roma rights, as well as doing advocacy and research. You can sign up to volunteer for them here; one volunteer-run project currently live is called Challenging Digital Antigypsyism, and focuses on identifying and reporting hate speech on social media platforms.
On a similar theme, Minority Rights Group International has a campaign toolkit on countering cyberhate against Roma. The focus of the campaign is Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary and Slovakia.
In the UK, Friends, Families and Travellers works to end racism and discrimination against Gypsy, Roma and Traveller people and to protect the right to pursue a nomadic way of life. If you're in the UK, you can ask your MP to sign their pledge card. And if you witness discriminatory comments in politics, you can report that here.
The Roma Support Group, based in London, works with Eastern European Roma refugees and migrants. They have a number of volunteer roles for people with regular time to offer.
#dracula daily#feel free to reblog with suggestions of other organisations and campaigns#let's turn Bram Stoker's prejudice into something positive
8K notes
·
View notes
Text
"What happened in Germany since full legalisation? Today the police say that only 10% of the women have no pimp. About 90% of the women are migrants from very poor countries, mostly Romania and Bulgaria.
What we see is that prostitution is a very racist system. It is usually the racially discriminated women who enter prostitution – like Roma women from Romania. And prostitution itself is racist too because it fetishizes ethnicity. We have brothels that have a kind of apartheid system when it comes to the women. You go to the first floor for the Romanian women. You go to the second floor for Asian women. You go to the third floor for African women.
We see that prostitution in Germany makes sex buyers more racist. They use very racist and sexist slurs against women and they try to offer refugee women from Syria money for sex.
To allow prostitution makes a country more racist because the sex buyers who, for example, buy Asian women won’t see other non-prostituted Asian women as human. This is what we see. It’s as if we are still a colonialist country.
Legalisation normalises prostitution. For example, we had a TV show that was called ‘Pimp My Brothel’ where a brothel keeper who’s now in jail for human trafficking went into brothels to tell them what they could do better.
Legalisation brings more capitalism into prostitution because the women are the product and are only there to serve the client. So, legalisation strengthens the client’s rights. We even had a court case. There was a girl, I think she was 19, and her punter had not orgasmed and went to court over that. She had to pay him money because he wasn’t able to orgasm with her.
This is what legalisation does."
#abolitionism#anti sex trade#racism#roma#anti black racism#anti asian racism#capitalism#intersectionality#radblr#radfem safe#radfems do interact#radfems please interact#pimping of romani women
505 notes
·
View notes
Text
Introduction to Sara la Kali, Saint of displaced people.
Sara la Kali is the patron saint of the Romani people. She is venerated primarily in Saintes-Maries-de-la-Mer, a town in the Camargue region of southern France, which is a significant pilgrimage site for the Roma community.
Her domain as a saint consists of displaced people, refugees, migrants, people who were/are oppressed & the Romani people. She is a symbol of hope for the oppressed.
According to her legend, Sara was a servant of the three Marys (mainly her mother, Mary Magdalene), who helped them (with the help of an angel) to arrive in France by a small boat, fleeing persecution of Christians after Jesus' death. She is also said to be Jesus' secret daughter, hidden from the patriarchy for her safety.
In one legend, Sara supported the Marys by begging while they were busy teaching Christianity to the locals. In another legend, when the Marys were still on their journey and caught in a storm at sea, Sara spread her cloak to save them.
Yet another legend has it that Sara was not a servant, but a Roma queen who already lived in the south of France and welcomed the arrival of the Marys and Christianity.
In another version, there were more people on the boat: Mary Salome, Lazarus, Joseph of Arimathea, and Jesus' followers, who set out to sea in the small boat with no oars, sails, food, or water.
This is where Sara comes in. In this version, Sara was a maid to Mary Jacob. As the small boat carrying her mistress drifted out to sea, Sara was deeply heartbroken, thinking she had been left behind in a land devastated by war & persecution. When Mary Jacob saw Sara distraught and crying, she threw her cloak over the waves. Sara grabbed it and was pulled into the boat with the others.
Where did she come from?: When the Romani people were persecuted and forced to convert to Christianity, they blended their indigenous Hindu beliefs with Christian practices, creating a form of syncretism. The romani at that time were mostly Shakta Hindus, and worshipped the goddess Kali-ma.
Since Kali-ma was so important to them, they transformed/disguised her as a Christian saint, and called her “Sara Kali”. Sara is a blending of different traditions, Kali-ma and the Black Madonnas/marys.
Another thing that traces back to her origin as a dharmic goddess is her halo, which is the dharmachakra (wheel of the law).
Sara shares traits with other Black Madonnas and dark, feminine divinities in Latin America, the Caribbean, Africa, etc. She is often called "black mother" (just like Kali-ma's name, which literally translates to that).
the Roma have been persecuted as unwelcome migrants from India, facing violence wherever they go. Despite this, their patron Saint Sara has provided hope and identity to the more than 12 million members of the Roma diaspora around the world.
Every year, thousands of Roma gather in Saintes-Maries-de-la-Mer to honor her with a procession and various rituals. In one of her rituals, She is immersed in the water just as the Hindu goddess Durga is every year in India. The Romani venerate her as their queen, but she is also a mother to all the local Catholics who feel a connection to her.
Sara Kali's personal veneration by the Romani brings cures of sickness, good luck, fertility, success in business ventures, and protection.
Other names/titles she goes by: Saint Sarah, Saint Kali, Sara E Kali, black mother, Mother of the Romani, secret child of Jesus, sati-Sara, Queen of the Romani, protector of the oppressed, brown sara, sara the black, Sarah the Egyptian
Ave Sara La Kali... mother of the Romani
#sara kali#Sara e kali#Sara la kali#christianity#Saint#folk Saint#romani#Hinduism#Shaktism#sanatandharma#religion#kali#kali ma#kalika#Devi#Devi kali#maa kali#syncretism#displaced people#saint sarah#desiblr#hindublr
40 notes
·
View notes
Text
Awww, what a good first step. You're right to recognize that the United States was formed in blood. Now that you've learned that, you've got a lot more reading to do about the history of ethnic cleansing and settler colonialism. You can pick any of the following topics
Resettlement policy of the Neo-Assyrian Empire
Asiatic Vespers
Roman destruction of Carthage
Roman expulsion of the Jews from Judaea
Mitma
Edict of Expulsion
Baltic Germans
Conquest of the Canary Islands
Alhambra Decree
Russian conquest of Siberia
Plantations of Ireland
Dzungar genocide
Cromwellian conquest of Ireland and Act of Settlement
Expulsion of the Acadians
Chinese conquests of Xinjiang and Tibet
Circassian genocide
Expulsion of the Albanians, 1830–1876 and 1877–1878
Pale of Settlement
Prussian deportations
Herero and Namaqua genocide
Ethnic cleansings during the Balkan Wars
1914 Greek deportations
Armenian genocide
Greek genocide
Bolshevik deportations of the Don Cossacks
Pacification of Libya
1923 population exchange between Greece and Turkey
Simele massacre of 1933
Deportation of Soviet Koreans
Population transfer in the Soviet Union
Independent State of Croatia's massacres of Serbs, Jews, and Roma
The Holocaust
Porajmos
Expulsion of Cham Albanians
Partition of India
Istrian–Dalmatian exodus
Jammu Massacre
Exodus of Turks from Bulgaria
Istanbul pogrom
1962 Rajshahi massacres
1964 East Pakistan riots
Arab Belt program
Cambodian genocide
Revival Process
Nagorno-Karabakh conflict
Halabja massacre
1991 Altun Kupri massacre
Palestinian exodus from Kuwait
South Ossetia War
Ossetian–Ingush conflict
Khojaly massacre
Ethnic cleansing during the Bosnian wars
May 1998 riots of Indonesia
Assyrian exodus from Iraq
2008 attacks on Uttar Pradeshi and Bihari migrants in Maharashtra
2010 South Kyrgyzstan ethnic clashes
2013 Myanmar anti-Muslim riots
Yazidi genocide
Rohinyga genocide
War in Tigray
Russian invasion of Ukraine
Blockade of Nagorno-Karbakh
The sooner you divest yourself of the delusion that ANY nation-state arose naturally and was formed easily or bloodlessly, the smarter you'll be. They ain't nothing natural or peaceful about the way that any part of Europe, Africa, or Asia is today.
16 notes
·
View notes
Note
Hello! Hope I'm not bothering you but I found your post about "How Do I Make My Fictional Gypsies Not Racist?" and I wanted to ask you something if it's ok with you. The post cached my attention because you use the term gypsy with easiness and I'm curious about how it's that, because as far as the internet says it's a derogatory term.
It's not the first time I've seen somebody use that word, but the person who used it was Roma, if I remember correctly.
This is absolutely not to accuse you of anything, I just want to know your perspective! Thank you and have a nice day!
Hallo!
Yes, I hoped I'd answered this is my main post but, I'll answer it more explicitly and from more angles here - It'll be in sections because I have a lot of thoughts and they're not in any particular order.
I won't be using asterisks to obscure any words in this post, because precision is important and I don't want to leave any ambiguities about which words I mean, so CN for words for Romani people that are often derogatory, for the rest of the post.
1) Is Gypsy a derogatory word?
Gypsy is an untranslatable word, in that the exact lexical field covered by "Gypsy" isn't matched by any words in other languages. Sometimes, people translate tzigane, gitano, zigeuner, cíkanská etc as "Gypsy" but that's really imprecise and causes more problems - These words aren't all calques or related.
The ones which sound broadly like "sigan" (Cigan, tzigane, zigeuner, cíkanský etc) most likely come via the Balkans and the Ancient Greek word "Athinganoi/Athinganos" - Unambiguously a rude word, untouchable, a caste of itinerant fortune-tellers in the Byzantine Empire, which was applied much in the same way as "Tink/tinker" was applied to Scottish and Irish Travellers - a trade as a synecdoche of a people, and specifically a stigmatised trade at that. And they usually are very much derogatory words (but even then - you will meet Roma living in Romania and Hungary and Czechia etc who do use those words for themselves, and they will have as complicated a relationship with them as we do with Gypsy)
Gypsy... We're less sure. We know it comes from "Egyptians", first applied in Scotland and England to recent Romani migrants in the late 1400s or early 1500s (We see it in the naming of the Egyptians Acts in 1501 and 1531, which refer to both Egyptians and "Counterfeit Egyptians" - Meaning those Romani people, and the local Britons who lived with them, travelled with them and did the same itinerant trades. Presumably, the "Counterfeit Egyptians" of the previous 500 years intermixing with Romani people are why modern Romany (Romanichal, Angloromany, English Travellers, whatever you call us) are so pale compared to southern and eastern European Roma.
But why "Egyptians", we aren't really sure. Top contenders are:
1) The Romani people deliberately passed themselves off as Coptic Egyptians, hoping for welcome as fellow-Christians.
2) Local Britons mistook these brightly-dressed dark-skinned people, speaking an unknown language, for Egyptians.
3) To someone who spoke English, and maybe could recognise French, Dutch, Latin or other especially northern European trading languages, the Romanes language of the time that was closer to Hindi, with Greek and Romanian loanwords, would sound unintelligible - We think that's where we get the English word "Jibberish" and "Jibber" from, from the Romanes word "chib/jib"-"Language". But, potentially, does "Gypsy" come from "Jib-sy", taking the common English slang format of adding "-ies" "-sie" to the end of something to make a name for something from a feature of it (Like "walky-talky" for a portable two way radio, "bluey" to describe a merled dog, "pinky" for a mouse or rabbit before it has fur, "Geordie" and "Cockney" and various other local demonyms) - Potentially we are "The ones that speak the chib" - "the chibsies".
4) It was related to a preexisting racial slur, the idea of "Egyptian" to mean a bizarre, foreign, alien version of something- Hermetics were often called "Egyptian" around the same period, because of their strange rites and beliefs, which were popularly associated with Egypt (As was Hermes Trismagestus).
5) The port area in the Netherlands where they sailed to Scotland from was potentially "Little Egypt" and they were named as such for their port of departure, as migrations are often named for their port of arrival, or departure, or the boat they came on - like talking about Plymouth colonists, Windrush generation, Ellis Island immigrants.
What we do know though, is that the first people that the word Gypsy was applied to, were the ancestors of the modern English-speaking Romany and Kale people of Scotland, England and Wales (ie, my personal ancestors) - Most of whom use "Gypsy" as their preferred word to describe themselves. (Further complications: Other Traveller groups in the UK who also in some contexts will call themselves Gypsies, Water-Gypsies, Irish Gypsies, Gypsy Travellers, who may or may not see themselves as Romani but who often have interlaced family trees and traditions with Romanichal and Kale families.)
Personally, as a Romany Gypsy I usually call myself a Gypsy in English for two reasons:
1) Because in singular, I'd have to choose rom/rawni - not just man/woman but also husband/wife, because our words for adult man/adult woman are the same as the word for husband/wife, and I usually don't want to do that; I'm unmarried, but too old to call myself chavo, and I usually don't want to be explicit about my gender in that way anyway.
2) because the other words for us in English are Romani loanwords. The Romani language is still stigmatised in England, and doubly so Angloromanes, our paralanguage/mixed-language/creole - Children raised speaking it are described as being in "linguistic poverty", we are disciplined at school for "speaking in code" (i still have a speech impediment in Romanes that I don't have in English, after being tortured and humiliated by teachers at school for speaking Romanes. Even getting out a couple of words, I stutter and fail, from shame) - and the police and courts describe our language as "thieves' cant" and further punish us for speaking it, they still treat people speaking it as evidence of planning crimes, a final vestige of those Egyptians Acts which levied the death sentence on anyone speaking Romany.
So when a gorjer prefers that I call myself Rromani rather than Gypsy, I hear that as a demand to perform my language for them, for their titillation and for their comfort, so that they can try to forget that for hundreds of years we have been executed, imprisoned, transported, beaten, and treated as second class citizens, for speaking our language. So, no, gorjers don't get to hear one single beautiful word of our language, they can hear "Gypsy" and their ears can burn with the shame of what they still do to us.
So is Gypsy a word that gorjers should use?
Context matters.
Are you talking about an organisation like the Gypsy Lore Society, or a modern Gypsy And Traveller Exchange, or things made by us like Gypsy Pegs, Gypsy Flowers, Gypsy Bangles, Gypsy Jazz? Go for it, use the capital G, in the same way as you capitalise French food, German engineering, Ukrainian poetry. If an organisation describes itself as being for Roma, don't assume that you can translate that to 'for Gypsies', but likewise you can't assume that 'for Gypsies' can be translated to 'for Roma' - All Roma are Romani, not all Romani are Roma (As in, they might be Sinti, Manouche, Roma, Romanisael, Kale, Romany... etc).
Do you want to describe something made by gorjers as Gypsy-like, or describe a gorjer as being like a Gypsy... Then don't.
There is probably a second post to write about this, on the theory of "Gypsy-ing", how the archetype of the Gypsy is created and applied to populations in different ways, but this is already very long and very tiring so, thank you for bearing with me this far!
12 notes
·
View notes
Text
Have you ever been “in a pickle”?
Then you have encountered Rotwelsch, an ancient language of the road, spoken by vagrants and refugees, merchants and thieves since the European Middle Ages. This tongue was based on a combination of German, Yiddish, Hebrew, a smattering of Romani (the language of Sinti and Roma, pejoratively known as Gypsies), Czech, and Latin—and was incomprehensible to all but initiates.
I was inducted into this strange language during my childhood in Southern Germany. My earliest memories were of strange figures, dressed in long coats that had lost their original colors, who showed up at our door with bags slung across their backs. When it rained, they smelled, and my mother wouldn’t let them inside the house. “I know what you want. Wait. I’ll be right back,” she would say.
Lingering near the door, I would hear noises from the kitchen, my mother fixing open-faced sandwiches. While they ate, she remained standing on the threshold, guarding the house, trying to make conversation. I had trouble understanding them because they spoke a strange dialect, mixed with words I didn’t know. When they had finished, my mother would take the empty plate from their hands and close the door, relieved that the encounter was over.
“Who are they?”
“They don’t have a home. We’re giving them something to eat.”
That didn’t answer my real questions. I wanted to know why: Why didn’t they have a home; why were we giving them something to eat; and why did they have such a strange way of talking?
Later, I asked my father about these men and their language. “They are Travelers,” he said.
I didn’t understand. “Where are they going?”
“They are people of the road, escaping to nowhere.”
My uncle eventually figured out why these travelers kept showing up at our house. One day, he found a sign discreetly carved into the foundation stone, a cross with a circle around it, which meant that there was bread to be had here. The signs were called zinken, a word derived from the Latin signum. But the language was Rotwelsch, also known as kochemer loshn, an adaptation of the Hebrew khokhem, which means a wise person and loshn, tongue, or language.
It was a language of those in the know, the lingo of the wise guys. These signs and words pointed to an underground of traveling people; a world hidden away from view. Over centuries, outcasts had developed this secret world, with its coded lingo, to protect themselves from a world hostile to strangers (Rotwelsch means beggar’s cant). Their special language bound migrants together, because it distinguished those who belonged to the road from those who didn’t.
50 notes
·
View notes
Text
The year is 1926, and Shanghai hums to the tune of debauchery. A blood feud between two gangs runs the streets red, leaving the city helpless in the grip of chaos. At the heart of it all is eighteen-year-old Juliette Cai, a former flapper who has returned to assume her role as the proud heir of the Scarlet Gang—a network of criminals far above the law. Their only rivals in power are the White Flowers, who have fought the Scarlets for generations. And behind every move is their heir, Roma Montagov, Juliette’s first love…and first betrayal.
But when gangsters on both sides show signs of instability culminating in clawing their own throats out, the people start to whisper. Of a contagion, a madness. Of a monster in the shadows. As the deaths stack up, Juliette and Roma must set their guns—and grudges—aside and work together, for if they can’t stop this mayhem, then there will be no city left for either to rule.
i NEVER read ya romance usually but this one KICKS ASS. theres something poignant about a r+j who fell to their family feuds and that makes the plot more unique (it takes place like 5 years after some of the r/j events)... the prose is really good as is the atmosphere, also there's a trans character who's fitted well into the historical setting and the choice of historical setting is also fun
West Side Story is set in the mid-1950s in the Upper West Side of Manhattan in New York City, then a multiracial, blue-collar neighborhood. The musical explores the rivalry between the Jets and the Sharks, two teenage street gangs of different ethnic backgrounds. The Sharks, who are recent migrants from Puerto Rico, and the Jets, who are white, vie for dominance of the neighborhood. The young protagonist, Tony, a former member of the Jets and best friend of the gang's leader, Riff, falls in love with Maria, the sister of Bernardo, the leader of the Sharks.
it is a musical. it is wonderful. it is relevant still today. Shakespeare and Bernstein, Soundheim, and Laurents. iconic
#i've seen these violent delights get some flack but i honestly really love it#these violent delights#west side story#i had no clue what west side story was really about until now#i should actually watch it#tournament
24 notes
·
View notes
Text
today is yesterday was the international mother language day, so i thought i could make a post about the languages spoken in spain!
all of this data will come out of wikipedia, so i'm sorry if there's something wrong. i now realise i could've planned this way more, it's my bad honestly, i'm sorry.
anyways, let's start with the mother tongue map of spain; each color represents one language:
light green: spanish, galician: blue, catalan: orange, euskera: grey, aranese: red, asturleonese: green, aragonese: yellow.
the blue dots in extremadura are fala (then northernmost one), and most likely portuguese like the one spoken in olivença (thanks @satyrwaluigi).
by comparision, here's a map with the recognized co-oficial languages (spanish is the national language, and in various regions some languages have a co-oficial status)
the lighter colours refer to different categories depending of the language:
lighter blue refers to areas where galician is recognized as a minoritized language but isn't co-oficial
lighter green refers to areas where euskera is recognized as a minoritized language but isn't co-oficial
lighter red refers to areas where catalan is spoken but isn't co-oficial
lighter orange refers to areas where valencian is the official language but isn't spoken.
the reasoning behind the separating catalan and valencian into two distinct languages is a complex one, if you want more info @useless-catalanfacts made a great post about it (and here is even more info about the topic they very nicely provided me with). in a nutshell, valencian is not a distinct language from catalan and the reason why it's listed as such is political.
as you can see, there are some languages, mainly aragonese and asturleonese, that aren't recognized as co-oficial languages in their respective regions despite the large number of speakers. this makes them especially vulnerable to linguistic colonialism, and is why thousands of peoples from those areas are fighting in order to make their languages official in the state's eyes. if someone knows of organizations or groups that are involved in this movement, please let me know and i'll add them to the post.
apart from the aforementioned catalan blog, here in tumblr there's really great blogs about iberian minoritized languages; i personally recommend @beautiful-basque-country and @minglana for euskera and aragonese respectively, but i am sure there's more.
also, there are some languages that are not even mentioned in the maps despite its critical situation that i thought i should remark here:
fala, as stated before, is spoken in the borders between portugal and extremadura and it heavily borrows from portuguese. it has an estimated 11k native speakers.
caló is the language of the iberian roma people. it has an estimated 60k native speakers between spain and portugal.
darija, the arabic variant native to morocco, is also spoken in ceuta, a city of 80k inhabitants.
tarifit / riffian, a tamazight variant spoken in the rif area of northern africa, including the city of melilla, with 86k inhabitants.
finally, apart from the autochtonous languages, there are also several languages brought by the migrant population, who should also be counted in this post. here are all the languages spoken in spain; the first number is of native speakers, the second one of non-native speakers, and the third one is the total:
the languages translated into english are: spanish, catalan / valencian, galician, arabic, romanian, euskera, english, german, portuguese, asturleonese, italian, bulgarian, wu chinese, french, spanish sign language, aragonese, caló, catalan sign language, basque sign language, riffian, aranese, fala.
#spain#iberia#languages#spanishmaravillas#i'm no longer gonna use typicalspanish cause there's a blog with that name that i may or may not be involved with#so i'll tag my posts with spanishmaravillas from now on
109 notes
·
View notes
Text
La marcia su Rama
Siccome ogni giorno ha la sua comica, anzi due o tre, noi siamo irresistibilmente attratti dallo storico accordo Italia-Albania per la deportazione di una quota infinitesimale dei migranti che il governo anti-migranti è riuscito a raddoppiare: la famosa marcia su Rama. I tecnici ministeriali stimavano un costo di 100 milioni l’anno. Ma in pochi giorni il preventivo è già raddoppiato a 200 milioni l’anno per 5 anni (semprechè qualche essere senziente non chiuda il rubinetto). Se si pensa che i 10 nuovi Cpr previsti in Italia costeranno 19 milioni l’anno, viene da scompisciarsi. Anche perché, su 153 mila migranti sbarcati nel 2023, i due costosissimi Cpr albanesi potranno ospitarne 720 per volta. E non si sa quanto i graditi ospiti vi verranno trattenuti: se resteranno un mese, come sostiene metà del governo (opzione A), la capienza sarà di 9 mila all’anno; ma se resteranno fino a 18 mesi, come sostiene l’altra metà del governo (opzione B), l’Albania ne prenderà 720 ogni anno e mezzo. Cioè: i Salvini&Meloni che tuonavano contro i 35 euro al giorno spesi dalla sinistra per ogni migrante, ne spenderanno 761 al giorno e 277.777 l’anno nell’opzione A; e 63,4 al giorno e 23.148 l’anno nell’opzione B.. In ogni caso, tanto varrebbe affittare a ciascuno una villetta o pagargli una suite al grand hotel. Un capolavoro. E i preventivi sono ancora provvisori, visto che non basterà deportare in Albania i famosi 720 migranti: siccome paga tutto Roma e niente Tirana, bisognerà assumere e spedire in loco 45 funzionari civili e altri 10 dell’amministrazione penitenziaria, più altri 18 amministrativi e 30 assistenti in collegamento con 10 magistrati della Procura di Roma, oltre a 5 medici, 4 infermieri, 2 funzionari amministrativi sanitari e poi agenti di polizia à gogo con imbarcazioni e voli charter per trasbordare i migranti dall’Albania all’Italia, senza contare il sovraccarico burocratico di ricorsi e controricorsi per la “soluzione” extraterritoriale (ed extraeuropea). Una farsa così imbarazzante che nessun ministro ha voluto metterci la faccia. E quando diciamo nessuno intendiamo Tajani che, non riuscendo a giustificare i 200 milioni buttati, ha detto che comunque “sono molti meno di quelli sequestrati per la malagestione del Superbonus” (che il suo partito vuole prorogare). Se è per questo, sono molti meno anche dei 368 milioni di dollari frodati al fisco dal suo leader B. nel solo caso dei diritti Mediaset. Perciò temiamo che la diffida legale di Sangiuliano a Un giorno da pecora a non prenderlo più in giro, ove mai fosse presa sul serio da Geppi Cucciari e Giorgio Lauro, non sortisca l’effetto sperato. Per il governo-vaudeville non c’è più bisogno di satira, parodie e battute: si prendono in giro da soli.
Marco Travaglio
20 notes
·
View notes