#iitomo
Explore tagged Tumblr posts
Text
Original footage - Iitomo: 1991.12.12
As seen in - SMAP GO! GO! SP 2013.09.30 (Part 1)
#fuji tv needs to release the full vault of actual high quality footage this is ridiculous#like just look at these babies 😭😭😭#nakai masahiro#kimura takuya#中居正広#木村拓哉#masahiro nakai#takuya kimura#smap#idk if i want these as iitomo gifs or smapxsmap so both it is i guess 🙃#iitomo#smapxsmap#tsukutta#smapxsmap gifs#iitomo gifs#1991
10 notes
·
View notes
Text
John and Roger in Shinjuku, Tokyo (March 1984) at Studio ALTA to film for the TV show Waratte Iitomo! Shared by Harumi.
109 notes
·
View notes
Text
2024.08.23 Aoi on Twitter:
"Looks like the weather will be bad this weekend 🕶️"
"No, you should have responded with, 'Yeah, that's right!'…"
"Alright then, I'll give you the Aoi Test Level 10. Good night 😘"
"Just between us, but the origin of the 'fist'「拳」 gesture that everyone’s talking about actually comes from 'Iitomo~!' This is a little-known trivia fact."
"OK! World. I'll answer your question. "Waratte Iitomo!" is a legendary Japanese TV show where host Tamori makes viewers smile with his skillful storytelling."
18 notes
·
View notes
Photo
ROGER TAYLOR and JOHN DEACON on Japanese TV show "Waratte Iitomo!(It's Okay to Laugh!)" Japan, 1984
275 notes
·
View notes
Text
who let this man be so cute (iitomo, 2001)
5 notes
·
View notes
Photo
Yoshiki - Waratte Iitomo Interview - 1994
28 notes
·
View notes
Text
… I wonder if Gintama did a Run for Money reference and I can’t remember it.
I mean, would they? Because Gintama aired on TV Tokyo, and Run For Money airs on Fuji TV. But Waratte Iitomo was also a Fuji TV show, so it is possible…
(Shouldn’t you be working?)
Ah. Right.
0 notes
Text
#tokyo #walk #new #project #friendship #studio_hortz #phent_quyh #人 #東京 #日本 #studiohortz #phentquyh #people #friend #japan #color #建築 #architecture #伊ぃTOMO #iitomo with @ellennezeta
0 notes
Video
tumblr
22 notes
·
View notes
Video
tumblr
Yasuo Yamada on a Japanese variety show, Waratte Iitomo! (It’s Okay to Laugh!?) in around 1987 (when he was 55 yo).
(On this programme, Yamada-san talked about when the cast of “Rawhide” came to Japan and he spent time with Clint Eastwood for 5 days. According to him, Clint was ‘a young, likeable, shy and naive man’ at that time.)
#Like did he perm it or is it natural?
He said he got his hair permed in the original video.
397 notes
·
View notes
Text
100 Q&A Кейджи Куроки
Translation | Russian
100 вопросов и ответов из спецвыпуска Gekkan EXILE 08.2018
Перевод: murrrmur Бета: Rileniya
1. Что первое делаешь утром?
Иду мыться.
2. Что у тебя всегда найдется в холодильнике?
Пиво, японское сакэ, сётю, текила, которую мне подарил Уса-сан, филе, бедро, вода.
[прим.пер.: забавный факт: Кейджи не написал, чье бедро у него всегда обитает в холодильнике, мясо какого животного; Сётю — японский крепкий спиртной напиток (крепче, чем саке; 25 градусов); текила, которую подарил Уса, — это «Хэппила», созданная Усой текила. А Уса — это перформер групп EXILE, DANCE EARTH PARTY и старший товарищ Кейджи]
3. Если бы ты мог на один день стать другим мембером EXILE TRIBE, кем бы хотел стать? Почему?
(Ямашитой) Кенджиро. Потому что он забавный и у него много увлечений.
[прим.пер.: Ямашита Кенджиро — перформер группы SANDAIME J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE, он действительно много чем увлекается, и этому завидует большая часть мемберов LDH]
4. Что возьмешь на необитаемый остров?
Нож. Я видел режиссера Баклажана (из «Суша, вода, воздух. Покорить Землю»).
[прим.пер.: Режиссер Баклажан (Nasu-D) — прозвище Такахиде Томоёри, режиссера и участника вышеуказанного («Суша, вода, воздух. Покорить Землю» / Rikukaikuu Chikyuu Seifukusuru Nante) шоу про путешествия. А Баклажан он, потому что — вот]
5. Что в последнее время тебя сильнее всего рассмешило?
Прощальное МС на концерте (тур 2017-2018 года EXILE THE SECOND под названием “ROUTE 6 6”), когда Шокичи ошибся, играя на рояле.
[прим.пер.: Шокичи — вокалист группы EXILE THE SECOND, и об этой его ошибке в туре не упомянул только ленивый и вежливый]
6. Какой фильм посоветуешь?
Из кино сильно увлекся «Преемником» от Netflix.
[прим.пер.: Кейджи говорит об американском сериале Преемник (Последний кандидат)]
7. Если бы у тебя целый месяц был отпуск, что бы ты хотел делать?
Путешествовать.
8. Что скажешь себе 10 лет назад?
Старайся еще больше!
9. Как думаешь, что будешь делать через 10 лет?
Думаю, буду стараться.
10. Твоё коронное блюдо?
Омлет.
11. Излюбленное выражение в последнее время?
«Правда».
12. Любимая начинка онигири?
Вареное яйцо.
13. Кто для тебя герой?
Те, кто создали эпоху.
14. В каком виде спорта ты бы участвовал в Олимпийских/Параолимпийских играх?
Бейсбол.
15. Прозвище в детстве?
Нету.
16. Любимый музыкант?
Майкл Джексон.
17. Если бы не нынешняя работа, чем бы занимался?
Был бы поваром.
18. Пользуясь случаем, за что хотел бы извиниться перед мемберами?
Извините, что ошибаюсь в хореографии.
19. Какие слова девушек тебя обрадуют?
«А ты мужественный».
20. Самое важное в моде?
Чтобы я хорошо выглядел.
21. Кого хотел бы увидеть хотя бы раз перед смертью?
Я не смог прийти на Telephone Shocking в «Час Кадзуёши Мориты: Смеяться разрешается!», поэтому — Тамори-сан того времени.
[прим.пер.: Morita Kazuyoshi Hour: Waratte Iitomo! (Час Кадзуёши Мориты: Смеяться разрешается!) — ток-шоу, которое вел Кадзуёши Морита (то есть Тамори-сан) и которое выходило в эфир с понедельника по пятницу на протяжении 32 лет до 2014 года. «Telephone Shocking» — сегмент передачи, в котором Тамори-сан берет интервью у гостя. Из «Экзайл Трайб» там были: Ацуши, Такахиро, Акира, группа «Сандайме» и др. Выглядело это все вот так]
22. Куда хочешь отправиться на свидание?
На море.
23. Чем может похвастаться малая родина?
Морем!!!
[прим.пер.: Кейджи родом из префектуры Миядзаки]
24. Когда радуешься, что родился в Японии?
Когда чувствую, какая это счастливая страна.
25. Прошлое и будущее, куда бы хотел отправиться?
В будущее.
26. Откуда начинаешь мыться?
С головы.
27. Любимая песня EXILE?
«Diamond».
28. Чему в будущем попробуешь снова бросить вызов?
Путешествиям по миру.
29. Что всегда носишь в сумке?
Парфюм, бумажник.
30. Когда в последний раз плакал? И почему?
Не было такого.
31. Как опишешь свой характер одной фразой?
Неожиданно внимательный.
32. Что покупаешь в комбини, сам того не желая?
«Kaki no tane».
[прим.пер.: Kaki no tane (косточки хурмы) — популярный в Японии снэк, рисовое печенье с арахисом. Они так называются, потому что рисовое печенье формой напоминает косточки хурмы. Есть разные вкусы — васаби, перец и другие. Так они выглядят]
33. Что хочешь попробовать в Gekkan EXILE?
Хочу съездить за границу!!!
[прим.пер.: Gekkan EXILE — ежемесячный журнал LDH]
34. Какая страна или место из тех, что ты посетил, произвела наибольшее впечатление?
LA.
[прим.пер.: Лос-Анджелес]
35. Что обязательно делаешь перед сном?
Смотрю ТВ.
36. Любимая прическа у девушки?
Нравится любая, какая ей идет.
37. Чего сейчас хочешь больше всего?
Поймать то, что представляю!
38. Какой сон недавно приснился?
Забыл.
39. С кем советуешься в затруднительной ситуации?
С мемберами.
40. Чем очаровываешь окружающих?
Сердцем ребенка.
41. В какие моменты считаешь себя крутым?
Почти никогда.
42. С каким животным себя сравнишь?
Люблю собак, так что с собакой.
43. О чем мечтал в детстве?
Стать профессиональным бейсболистом.
44. Что любишь петь в караоке?
Песни Фукуямы Масахару.
[прим.пер.: Фукуяма Масахару — японский певец и актер, обладатель множества премий за музыкальные и актерские достижения]
45. За кем сейчас внимательно следишь?
За всеми молодыми артистами, которые отныне будут поддерживать LDH.
46. Предмет, в котором ты преуспевал в студенческие годы?
Физкультура, ИЗО.
47. Что-нибудь коллекционируешь?
Одежду европейского покроя.
[прим.пер.: или другой вариант перевода — «классические костюмы»]
48. В чем ты не уступишь никому?
В силе воли!!!
49. Что слушаешь, когда хочешь зарядиться энергией?
Хип-хоп.
50. Как борешься с упадком духа?
Думаю, что за все плохое мне вернется в три раза больше хорошего, и радуюсь.
51. Что обязательно делаешь перед концертом?
Заряжаюсь бойцовским духом!!!
52. Какой из полученных подарков тебя больше всего порадовал?
Билет, чтобы поймать мечту.
53. Чем увлекаешься в последнее время?
Встречами с людьми.
54. Первый купленный CD?
B’z-сан.
[прим.пер.: B’z — японская рок-группа, состоящая из гитариста и вокалиста, один из самых коммерчески успешных музыкальных коллективов в Японии]
55. Любимая манга?
«Драконий жемчуг».
[прим.пер.: Драконий жемчуг (Dragon Ball)]
56. В чем спишь?
В банном халате.
57. Твое главное сокровище?
Окружающие меня люди.
58. Что изменилось по сравнению с тем, каким ты был 10 лет назад?
Образ мыслей.
59. И наоборот, что не изменилось?
Душа.
60. Каким ты был ребенком?
Непослушным.
61. Какие передачи часто смотришь?
О-вараи!!!
[прим.пер.: О-вараи — широкий термин, обозначающий все комедийные, развлекательные телепередачи. Например, «Mecha mecha Iketeru», «SMAP x SMAP», «Ame Taaalk»]
62. Какой секрет мембера EXILE TRIBE знаешь только ты?
Это слишком секретно, я не могу рассказать.
63. Чем награждаешь себя за труды?
Ещё больше стараюсь, чтобы получить награду!!!
64. Если бы у тебя была главная роль в фильме, кого бы хотел сыграть?
Прекрасного Кейджи.
[прим.пер.: вся соль в том, что Кейджи заменил в своем имени (啓司) один из иероглифов на другой — 慶 (kei, радость, поздравление)]
65. С кем и куда ты бы хотел отправиться в путешествие?
Хочу поехать на море за границу с любимым человеком.
66. Что делаешь в выходные?
Наслаждаюсь отдыхом.
67. Как посоветуешь избавляться от стресса?
Пить до утра и разговаривать с людьми, которые тебя понимают.
68. Что самое страшное на свете?
Когда пропадают мечты...
69. Любимый звук?
Гх!
70. Ты любишь проводить время дома или на улице?
На улице.
71. Любимый запах?
Парфюм, которым я сейчас пользуюсь.
72. Что для тебя EXILE TRIBE?
Будущее!
73. Твоя роль в EXILE TRIBE?
Тот, кто отныне будет стараться, чтобы приносить пользу.
74. Расскажи секрет о своем теле.
У меня негибкое тело...
75. Какого питомца хотел бы завести?
Собаку.
76. Дай совет тем, кто упорно трудится, чтобы достигнуть мечты.
«Притягивайте людей».
77. Твое самое первое воспоминание?
Детский сад.
78. Воспоминание из юности?
Бейсбол и любовь.
79. Твои сильная и слабая стороны?
Сильная — неторопливость, слабая — нетерпеливость.
80. Сколько часов обычно спишь?
5-6 часов.
81. Самое успокаивающее место?
Дом.
82. Без чего не представляешь свою жизнь?
Без людей.
83. Какой прическе хочешь бросить вызов?
Бритой голове.
84. Кто оказал на тебя влияние?
Те, кто сделали историю.
85. Как успокоиться, когда нервничаешь?
Выдать копившийся в теле дух!!!
86. Когда устаешь, как заряжаешься энергией?
Ем вкусную еду.
87. Что тебе часто говорят окружающие?
«Простофиля».
[прим.пер.: «О-бака-сан»]
88. Любимое время года?
Весна.
89. Какое заведение ты бы открыл?
Едальню.
[прим.пер.: подразумевается заведение общественного питания — кафе, ресторан, закусочная и т.д.]
90. Цель в жизни?
Стать офигенным человеком.
91. Как ты выполнил сыновний долг?
Отправился вместе (с родителями) в путешествие.
92. Что делаешь без пропусков каждый день?
Моюсь!!!
93. Что для тебя не обсуждается ни в коем случае?
Собственные убеждения.
94. Какой способ похудеть посоветуешь?
Прежде всего — бег!!!
95. Какие подработки у тебя были до этого момента?
Я много где работал.
96. Совершал какие-нибудь ошибки на сцене?
Было дело!
97. Из материалов Gekkan EXILE какой проект или фотосессия запомнились?
Встречи со многими людьми, фотографии с ними.
98. Прошла уже половина 2018 года, но все-таки: каки�� станет этот год?
Ставлю на возрождение EXILE!
[прим.пер.: в 2016 году Ацуши — вокалист EXILE — из-за проблем с голосом уехал в Америку изучать музыку и восстанавливать силы. В связи с этим группа EXILE не могла продолжать свою деятельность и объявила о временном перерыве — до тех пор, пока не вернется Ацуши. В 2018 году EXILE вернулась к деятельности, выпустила новый альбом «STAR OF WISH», сейчас группа гастролирует с туром по Японии.]
99. Пара слов для Gekkan EXILE, отметившего 10-летие.
Поздравляю с юбилеем. Спасибо за всё.
100. Что чувствуешь, ответив на 100 вопросов?
Это же последний вопрос, да? (смеется)
0 notes
Text
21st of January
60/100 days of Productivity
I just, couldn’t be bothered for a while, I guess?
There were parties, and the heat of the summer was nigh, and I just, didn’t have any motivation I guess?
But now I’ve got a lot of homework so... better start again.
Today I:
Wrote around 400-500 kanji’s for practice (repetitive of course)
Finished making Japanese flash cards for all the unknown vocab from the iiTomo textbook
Did the short answer section for my methods homework (my god gallery of graphs is annoying)
Labeled a bunch of stuff in my history textbook
Read Song of Achilles for one hour
(Read, too many Merlin fics)
6 notes
·
View notes
Photo
31 notes
·
View notes
Text
Omedetai Atama de Naniyori - 憂き浮きウォッチング (Uki Uki Watching) - English Translation
IITOMO My good ol’ pals
月曜から金曜まで正午の番人 ウキウキウォッチング From Monday to Friday he’s the keeper of your middays, willynilly watching How do you do でごきげんいかが?そう孤独なアンタの味方 How do you do? he asks to see if you’re fine. Yeah he’s your ally through lone hard times 予定調和だって構わない だって毎日が新しい出会い I don’t care even if this is pre-established harmony, well cause everyday holds a new person to meet 伝えたい 誰かに 繋いでく 繋いでく 素晴らしいシステム I wanna share this with somebody, get connecting with ‘em, I’m getting connecting with ‘em, what a wonderful system
あれ ミトまた夜勤明け?(そうですね) Wait, Mito were you working all night again? "I was." あれ ぽにき髪切った?(そうですね) Wait, Poniki did you cut your hair? “I did." ブレイクダウン 素敵な お約束みたく Breakdown, ain’t this fantastic, fate’s on the menu to the サビ 間もなく 54321 to the chorus, here we go, 54321
友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) フロアに広がる お友達の輪◎ On the concert floor we connect, our circle of friends◎ 友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 明日来てくれるかな? Will they come back tomorrow?
IITOMO My good ol’ pals
お先真っ暗LIFE んなこたない Ahead lies a dark LIFE, naw that ain’t true 自分 大嫌い んなこたない I hate myself, naw that ain’t true 何も取り柄ない んなこたない Nothing good will come from being with me, naw that ain’t true 明日やって来ない��んなこたない Tomorrow will never come, naw that ain’t true
あれ みつよ弦切った?(そうですね) Wait, Mitsuyo did one of your strings break? “It did.” あれ まお昨日の夕飯カレー?(そうですね) Wait, mao did you have curry for dinner last night? “I did.” ブレイクダウン 素敵な お約束みたく Breakdown, how fantastic, this is just like fate to the サビ 声くれ 54321 to the chorus, lemme hear ya’ll scream, 54321
友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 世界に広がる お友達の輪◎ All ‘round the world, our circle of friends◎ 友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) オメでたくていいとも! Why not just be happy go lucky heads ‘till the end!
友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 音鎖(おんさ)で繋がる お友達の輪◎ We connect through a chain of notes, our circle of friends◎ 友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 一つだけ聞きたいことは I have but one question for y’all
「次の曲も聴いてくれるかな?」「いいともー!」 “Will you stay for our next song?” “‘Till the end!”
友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) フロアに広がる お友達の輪◎ On the concert floor we connect, our circle of friends◎ 友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 明日来てくれるかい? Will y'all come back tomorrow?
友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 未来に繋がる お友達の輪◎ To the future we connect, our circle of friends◎ 友達の(友達は) My friends (and their friends) みな友達(みな友達) Everybody is friends (Everybody is friends) 明日も来てよね!いいともろー! Y’all better come back tomorrow! Good ol’ friends ‘till the end yo!
IITOMO My good ol’ pals
Keynotes:
● The “pre-established harmony” is in fact referring to Leibniz-san’s concept: https://en.wikipedia.org/wiki/Pre-established_harmony
● The song name is a pun on the word “ukiuki” which means “being slaphappy” or uhm the onomatopoeia of the sound monkeys make. Instead of “ukiuki” in katakana per norm, they used two kanji with phonetic equivalence, specifically one meaning “melancholy” and the other ”fleeting”. Probably to depict meaning, but it’s also wont to believe that they used these kanjis due to their origins...
○ The “uki” is the same kanji used in the word “uki-yo-e”, the traditional Japanese Edo era art style - in accordance with Omedetai’s olden aesthetics.
The word “浮世ukiyo” - meaning “this fleeting world” - this “浮きuki” kanji is standardized but, that’s only now. For back in the Edo era another kanji had seized the norm, and that was the kanji “憂き世uki (melancholic world)” —- the other kanji in the title of the Omedetai song. Both of them.
“Ukiyo-e”, uses this word because ukiyoe holds the desire to put the sad fleeting world behind and dive into the fun world of fiction.
○ Note that the “ukiuki” word’s roots are also connected to words such as “浮気Scandal” because the concept of “Fleeting” etc is similar to ”Frivolous”. As in to cheat and play around with relationships. So this is also in accordance with Omedetai’s risqué aesthetics.
● The title down to the lyrics include an onslaught of references to the famous song ウキウキWatching. This song aired for 30+ years, ceaselessly at noon, after its original premiere in 1982 as the theme song for the variety TV show “Tamori Hour, Waratte Ii tomo!”. The name is often shortened to “IITOMO”. --- Specifically the “How do you do?” lyric and the “iitomo” + “tomorrow” pun are direct homages to the original.....
Rockin’ on interview
Mao “We want people to listen to this album and join in on our circle of friends.“
Interviewer “Like Ukiuki Watching?”
mao “Yes.”
Interviewer “The lyrics to Ukiuki Watching bring a certain noontime TV show to mind.... Your knack for paying homage is certainly fun.”
Poniki “We wanted to make music that makes you feel like you’re back at home with your family enjoying that special tea time hour.”
Interviewer: “The references in it are from one generation older than you guys, aren’t they? It makes me wonder if you guys are lying about your age....
Poniki “Nooo (laughs). The events of the Showa era had impact throughout the entirety of Japan, so we want to reproduce that stuff in our own style.”
Sekihan “I hope that people will get a taste of what is was like back in the Showa era; the way everybody would unite in celebration and have fun back then. Part of me also wants to make ‘Loud music to pair with the tea’. Well, ‘cause death growling at Kouhaku (the mainstream New Year’s concert) is one of my life goals.”
2 notes
·
View notes
Audio
Official youtube release - episode 08 https://www.youtube.com/watch?v=AdWJaMajTPI [22 May 2019] Mail address: [email protected] Twitter:https://twitter.com/time_joqr Air time: weekly on Wednesday at 2 in the morning for half an hour (hour expressed as 26:00 to show the fact that it’s aired between Wednesday and Thursday) It's becoming hotter and hotter and the days when it's so hot you get sweaty have increased. Summer is getting closer and closer. Thinking about it, days when it's nice and sunny are called "pleasantly warm" but if the temperature raises more...for example like a hot meat bun, the expression used is "steaming hot". Pleasantly warm (pokapoka) and steaming hot (hokahoka). They seem close, but steaming hot expresses higher temperature. Just by changing a "p" to a "h", the temperature of an object raises. I see. There are others like "squishy" (puyopuyo) or "floaty"(fuyofuyo), where the latter seemed softer. This time, it sounds softer when you change the "p" to a "f". I wonder if that's true? Haha, it changes with your intention. That's not true...maybe. Japanese language has a playful side and might be fit for expressing small differences. Well then, what should we talk about today? "Time with you" - is starting. Toki Shunichi radio "Time with you" (episode 08 intro)
Toki Shunichi Time with You episode 08 【公式】第8回『土岐隼一 ラジオ “Time with You”』 - apparently 22th May was "cycling day". when he was in school, until university he went cycling 10km away from home. He says he did consider going to work by bycicle but he sweats a lot and would need to change clothes all the time. He says his bycicle is still back at home. - this recording (aired 22 May) is done before his CD release event. - asked about Shinjuku, he says the most impression on him is left by "arta" a place where people used to meet up a lot, especially during the time of "Ukiuki Watching" (song originally by Iitomo Seinentai)- and he saw Nozawa Masako going there. - Toki had a school commute of around 2 hours in university (from home to school), by changing 3 trains. He usually took 2 books (usually light novels that) with him. Sometimes played Monster Hunter, Fantasista Portable and God Eater on PSP. He also used to go with his colleagues to a mall close by and talk about classes, and also to a game center that had half prices (and it's not running anymore). - when he started cooking, he used to make a lot of pasta. Not he doesn't have much time to cook and makes quick snacks. *Mayonaka no Occult Komuin ED single, Toki Shunichi's debut single Yakusoku no Overture was released. *the release events in Nagoya and Osaka are still not held, following up in the weekend after this episode was recorded.
4 notes
·
View notes