#i know kopeke's blue is VERY bright
Explore tagged Tumblr posts
Text
Oh hey look, it's a thing I started working on in August and only just finished now. Took me like, 10 minutes.
Anyway, I was inspired by those new canon Le-Matoran we got for 810, so I thought I'd go ahead and fill in some more gaps. Allow me to present the post-Rebuilding looks of Midak, as well as Podu and the Vuata Maca tree wizard from Quest for the Toa, along with a recolour of Kopeke in his proper dark gray instead of the erroneous light gray he appears with in MNOGII. The colour manips aren't perfect, but I'm pretty happy with them overall.
I also threw in 03 versions of Kopeke, Taipu, and Hafu with their 01 colours and Kanohi, just for fun and in case anyone wanted to see it.
#bionicle#matoran#midak#podu#kopeke#taipu#hafu#also#before anyone brings it up#i know kopeke's blue is VERY bright#i decided to make him match the shade of blue all the other ko-matoran use in mnogii#yes even matoro#and it's definitely not sand blue#but i opted for consistency so here we are#also just realized i totally should've posted these on the 8th#oh well#happy belated 810 2
14 notes
·
View notes
Text
Saturday, 8 March 1840
4 50/’’
11 55/’’
And we are to be off again in 3 hours (at 5 a.m.) – Vide Schnitzler vol.[volume] 1 p.[page] 691 his mention of Carte de Mr. Lapie of Russia Good – Lay down on my mattresses in my Chalat (having taken off my gown and handkerchiefs) at 2 50/’’ expected to be called at 4 1/2 – So much bit under my chin, that was sometime before I could fall asleep but I think I slept about an hour+ till A-[Ann] called me and I jumped up at 4 50/’’ – No water – No anything ∴[therefore] ready in 10 minutes and waited impatiently – At last by dint of pother got us off from Wiazowskaya and its cockroaches at 5 1/2 – Gave the woman a 30 Kopek silver piece = 1/05 with which she seemed very well satisfied –
Tho’ we had only 25 v.[versts] to go, it took us 3 40/’’ hour snowing all the way, and cold wind driving the snow about us, and in at the top of the Kibitka on the off (A-‘s[Ann’s]) side – Very cold – Reaumur -12º dehors in the courtyard on the snow said Gross, on leaving W-[Wiazowskaya] but it was sheltered from the cold wind, and lying under the buildings – Great deal of snow on our road already a little drifted in places so that we could seldom go out of foot’s pace -
Staritskaya a village – The cottages thickly covered with snow – Very wintry picturesque – Station House a good cottage of 2 rooms – One (left) nice little warm room with oven-stove, and bright live embers in it, and looking very comfortable – Our Courier had left his cap and Shube there ∴[therefore] I withdrew and all our people soon took possession –
Wattled farm-yards and sheds and the log houses (some neat good little cottages) plastered up with mud in the seams of the logs – Did not see a church – 8 minutes in trotting till we got out of the village and yet we seemed to leave a still further length of Street to our left – Wrote the above notes as we drove off – Very cold work, writing – My fingers’ ends ached with the cold (being obliged to take off my little fir mittens to enable me to hold my pen) –
At 10 1/2 a.m. Reaumur -11 1/2º lying on the in-driven snow in the corner of the Kibitka in the draught from the off (A-‘s[Ann’s] – West) side – Never had R-[Reaumur] so low before in our Kibitka – Our hands and feet were very cold when we reached Tchernoï Jar, board nord. Tchernoy Jar (Black bord, rive, or bank vide Schnitzler I. p.[page] 692) we had had hardly met or passed one person on the road, and the snow falling made the atmosphere so thick we could scare see a 12 yards before us –
On alighting George said the Courier de Poste had gone 2 v.[versts] forwards and then returned – So thick he could not find his way – No road – All snowed up and very few guide or road-posts this way – A-[Ann] and I tasted nothing since last night – Glad of breakfast but 1 1/4 hour before we could get the Semovar to boil –
“Caught in a storm” by Sverchkov. (Image source)
Our little room the least we have ever been in – About 3 yards square and about 2 ft.[feet] to 2 ft.[feet] 6 in.[inches] of one side taken up by stove and bedstead – The woman raked up the braise in the stove – But still Reaumur stood at only 8 1/2º of heat, and the little door opposite the single window (single glass) opening into the little anteroom exactly opposite the outdoor, made our little room cold – Tho’ the little door like all the inner doors (and outer doors, too, of cottages) hereabouts is low shutting against a threshold 7 or 8 in.[inches] or more above the floor, like ancient doors with us – The reason is plain – To keep out the draught of cold air from under the door along the bottom of the room –
Had George in to know if we could go on – He said the weather was no clearer outside the town (nice little village-like Town – See no church) but the Jamptschiks (drivers) would go if I liked – The next stage 30 v.[versts] thought they could get there by midnight – But then we must go 31 v.[versts] farther for Goatschewskay a mere village – Nothing but Isbas – It would be difficult for us to sleep there – But a good Government Station at Vetlaninskaya 2d.[2nd] stage from here – It was now after 2 – No use in being 8 or 9 hours in going 30 v.[versts] and then being obliged to go 31 v.[versts] farther – Stay all night here –
Off to look at a good house near where travellers usually go to sleep – The house empty – The people were at dinner in a smaller house the kitchen-house on the other side the courtyard – Went there 6 good looking better sort of peasants and the lady of the house and her 2 women cooking dinner and serving the plats from the stove oven in the little place (kitchen) adjoining –
Carême – (Lent) Manger maigre – Fish Tchee (soup – Cabbage and fish instead of cabbage and meat soup) – Some cold salted salmon and lastly blinis (blēēnys) the sort of little thickish wheat flour pancake the size of the inside of common English dinner plate – Sat down for a minute or and tasted all there to their amusement –
Agreed for one good room at 1/- per day – Dinner at -/50 each – And came Kibitkas and all settled here at 3 1/4 heated by 2 poeles, 3 doors, 3 windows, single glass as very general of late – One room about 5 1/2 yards square – The board-walls painted a yellowish darkish green with a festoon of flowers over each door, 3 scripture pictures St. John Baptists head on a tray-table a young man holding it (left hand) by the hair, and right leaning on a long large broad sword with cap and fur-lined handsome Shube on (meant for Herod?), and 2d.[2nd] angel and round Abraham going to slay his son – And 3d.[3rd] Daniel in the lions’ den (8 lions – An angel over man (like Daniel himself) with book (Bible) in his hand in the clouds – And from top of wall the King and 2 turbanned grandees looking down upon Daniel) –
The ceiling an 8tagon[octagon] of a lightish blueish green with a medallion in the middle (a woman feeding 2 swams a circular medallion surrounded by garland of roses, marigolds, panseys, forget-me-nots, and something else – The medallions a tree in full leaf with nosegay of flowers lying by – A tree full of white apples – A tree in full leaf with vines with ripe blue grapes by it, and a parcel of naked small trunks of trees – Sundry garlands on the panels round the skirting board 2 ft.[feet] high – The doors same light green as 8tagon[octagon] of ceiling, and the ogee bevils of the 3 tier of door panels red – 2 tables and 6 chairs – Offered to bring canapés for us to sleep on – But we declined them – Used to put our mattresses on the floor –
‘Tis now 5 10/’’ – Slumbered and mused our 1st stage this morning and the 2d.[2nd] Read Russian Grammar and Schnitzler I. from p.[page] 121 to 145 till 11 1/2 – The Post Courier has been delayed here the last 3 nights if I rightly understood our Courier – We to be off at 6 a.m. tomorrow if possible – But cela depend – If more snow falls in the night we shall have enough of it – No Volga – No Na Volga – Since Sarepta – Would rather be here than there – May live less well, but shall be warmer – The single windows there and German stove that got quite cold during the night were starvation –
Reaumur 10 3/4 on my table now at 5 20/’’ p.m. Reading Schnitzler and looking at maps till dinner – Tea and cotelettes du poisson, and Blinnys (the pancakes) over at 8 20/’’ – Then read article Tchernoï Jar in the Geography Dictionary de la Russie – Inquired if the fortifications were still kept up – Yes! Still standing but not much attended to – Very few soldiers – Shall pass the Kremlin tomorrow morning – To stop a minute en passant – The lesser salt lake 40 versts from here 1 little Town 20 v.[versts] from here en route and a little village close upon the lake – Lac Yelton perhaps 100 v.[versts] from here –
Then reading till now 9 55/’’ – When at Tzaritzine should have tried to see the site of the Ancient Bulgarian city Soumerkente, and on the island formed by the Achtouba on the other side the Volga interesting remains of Saraie city and palace of Batou Khan – Vide these 2 articles in the Geography Dictionary of Russia – Battle of the Calca (Chalka Government of Nijegorod?) which delivered Russia into the hands of the Tatars, 1226. Vide Geography Dictionary II. 263. article Tchemigof – And see article Calmouks – Le famoux Tchingruis-Khan was grandson of Batou Kahn, had just written so far at 10 35/’’
Snowy windy cold day – Fair towards evening – found my cousin gently come at breakfast Lay down as last night at 11 55/’’ A-[Ann] and I –
5 1/2 to 9 10/’’ Wiazowskaya to Staritskaya 25
9 27/’’ to 11 40/’’ S-[Staritskaya] to Tschernoy Jar (Gorod) 21
46
This stage along the Volga, while en route to Astrakhan.
[symbols in the margin of the page:] + + + 𐐥
[in the margin of the page:] Reaumur 8 1/2º inside
[in the margin of the page:] Doors shutting against high thresholds
[in the margin of the page:] Tchernoï-Jar
[in the margin of the page:] Room at Tchernoi Jar
[in the margin of the page:] L.[Lake] Elton 180 v.[versts] from here
Page References: SH:7/ML/E/24/0036 and SH:7/ML/E/24/0037
5 notes
·
View notes