#he can go formal but from what i've heard its 99% informal lul
Explore tagged Tumblr posts
Text
I know Eugene says “Your Majesty” to sound polite, but I find it really really hard to pin point his casual vs polite speech in English. 
It’s much easier to tell in Japanese because of the politeness hierarchy. But he still has that soft-roughish tone to him in Japanese and I think it mixes well. 
This actually works into Eugene’s character too. He’s such a softie, it’s slowly killing me aha- 
When he confessed to Rapunzel at the end of The Return of Strongbow he’s talking informally but with a softer formal tone. His nd, sa, ze, da endings change to yo or are dropped completely. 
Examples:
Throughout The Return of Strongbow:
ずーっと昔の話さ zuutto mukashi no hanashi sa
何をしてるんだろうな? nani wo shiterun darou na
ぶっ飛ばされるぞ buttobasareru zo
面白い話だ omoshiroi hanashi da 
To Arianna: 
分かってます、もちろん。wakattemasu mochiron
でもできれば、コロナにいったい、demo dekireba korona ni ittai
国王陛下がここが通報は許してくれるといいんですが kokuou heika ga koko ga tsuhou ha yurushitekureru to iindesuga
End with Rapunzel:
ちょっといいかな?chotto ii kana
渡したいものがある watashitai mono ga aru
大したもんじゃないし、 taishita mon janai shi
手に痩せに言う冒険で手に入れたものでもない te ni watase ni iu bouken de te ni ireta mono demo nai
そうや、これを買った、店の主人 sou ya sore wo katta mise no chuujin
鼻から何かがなんか垂らしてたんだ、hana kara nanika ga nanka tarashitetanda
でも、まぁ、そんな面白い話でもないし、demo maa sonna omoshiroi hanashi demo nai shi
盗んだものじゃないことは確かだから nusunda mono janai koto ha tashika dakara
悲しい思いをさせてごめんよ、ラプンツェル kanashi omoi wo sasete gomen yo Rapuntseru
もう二度とあん��真似をしないよ mou nidoto anna mane wo shinai yo 
8 notes · View notes