Tumgik
#frases tumbl
Text
NEW BEGINNINGS
Si te sirve de algo, nunca es demasiado tarde o, en mi caso, demasiado pronto para ser quien quieres ser. […] Espero que vivas una vida de la que te sientas orgullosa. Y si ves que no es así, espero que tengas la fortaleza para empezar de nuevo.
1 note · View note
meliiiiiiiiiiiiiiimo · 2 months
Text
Dulce para los Zancudos y salad@ en el amor!🥲
29 notes · View notes
christianhj · 1 month
Text
Las verdades de hoy .
< Seran las mentiras del mañana >
9 notes · View notes
vintagelooks31 · 1 year
Text
My reasons for losing the weight again
- Feeling pretty when going out
- be able to wear my usual clothing without feeling the need to hide
- go the beach with my friends someday
- be able to wear shorts without looking awful
- get rid of that cellulite that makes me sick
- not be ashamed of being naked in front of bf
- that my bf still likes me (he likes skinny, white, long haired, artistic girls)
- that my friends joke around how small I am
- that my male friends still feel the need to to protect me against these men at the club cause I’m too pretty
- if I feel skinny, I feel clean; if I feel clean, I feel organised; if I feel organised, I can do my job better
47 notes · View notes
zombiepersonsad · 1 month
Text
Mi mayor miedo es que alguien conocido encuentre mi tumbl.
2 notes · View notes
emzbrown · 3 months
Text
Supieras que todos los dos días pienso en como hacerte feliz de una manera distinta al anterior.
Estoy obsesionada con tu sonrisa y verte reír aunque no es fácil porque siempre estás con ansiedad y llena de emociones negativas.
Aún así,
Nena supieras todo lo que planeo en mi vida para hacerte feliz.
Emz.
3 notes · View notes
Text
Que malditas las ganas de escribirte y saber si estás bien.
2 notes · View notes
nochecafetera · 2 years
Quote
te quiero, te quiero. Tú eres la ola, yo la isla desnuda. Vas, Tú vas y vienes...
nosotros en la luna 
4 notes · View notes
keencupcakeanchor · 1 year
Text
Tumblr media
1 note · View note
i-frases-m-h · 2 years
Text
Tumblr media
0 notes
manuel31victor · 2 years
Text
Tumblr media
1 note · View note
pekenina93 · 2 years
Text
Que se foda esse sentimento nostalgico, já me perdoei pelo que te fiz passar, não adianta jogar na minha cara, já assumir a responsabilidade pelo nosso termino. Não adianta você dizer que me perdoou, se ainda continua presa a essa mágoa, Eu te amo, não tenho problema em dizer, eu assumo quantas vezes você quiser! O que eu fiz, já tá feito e nada vai mudar, A não ser a sua capacidade de me perdoar. Eu já aprendi com meus erros, e também já me punir o bastante , pra hoje você me julgar, Se isso te faz sentir melhor, eu vou provar que onde existe amor, é com perdão que se cura uma dor.
– pekenina93
1 note · View note
libriaco · 8 months
Text
L'🐘 Bianco
Tumblr media
Nel BURrino di Mark Twain che ho letto qualche settimana fa, c'è un racconto che si intitola My Late Senatorial Secretaryship [ca. 1867], tradotto in italiano come: Il mio ex-impiego di segretario di un senatore [Quello che è nel titolo della raccolta a qualche cinéphile potrebbe ricordare un episodio del film "Il fantasma della libertà" di Luis Buñuel]. A un certo punto del racconto si trova una poesiuola di poche righe:
Cecco Bilecco infilzò in uno stecco: lo stecco si rompe e Cecco va sul ponte; il ponte va in rovina e Cecco s'infarina: la farina si staccia e Cecco si sculaccia
Canzoncina per bambini che mi recitavano (nonno? mamma? nonna?) tenendomi seduto sulle gambe e facendomi sobbalzare. La prima frase però era: "Cecco Bilecco infilato in uno stecco"; da quanto ho cercato rapidamente sembra essere una cantilena toscana.
Controllando l'originale di Mark Twain si legge invece:
Jack and Gill went up the hill To draw a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Gill came tumbling after.
La traduttrice dei racconti, nel 1952, era Oriana Previtali neé Gui (1912-1997), figlia di Vittorio, direttore d’orchestra e fondatore del Maggio musicale fiorentino e moglie di Ferdinando Previtali, come il suocero direttore d'orchestra e compositore.
Ho decisamente apprezzato che la Previtali non si limitasse a volgere in italiano l'originale ma lo sostituisse con un'omologa nursery rhyme nostrana!
Mark Twain, Il furto dell'elefante bianco e altri racconti, Milano, Rizzoli, 1952 [Trad. O. Previtali]
10 notes · View notes
christianhj · 13 days
Text
Los hombres no lloramos porque seamos débiles… sino porque nos cansamos de ser fuertes…
2 notes · View notes
dpax · 3 years
Text
UN DIA PARA RECORDAR
Mi mano temblorosa se acerca a la tuya
sin saber si la tomaras
me arriesgo y la sujeto con miedo al rechazo
espero un instante sujetando tu mano
esperando el rechazo. De repente
siento como tus pequeños dedos se abren
y se entrelazan con los míos y le das un ligero a protón
miro nuestras manos unidas de nuevo
mi corazón late levanto la mirada
y lenta mente me volteas a ver una sonrisa de aprobación
mi corazón se acelera. hora no solo quiero tocar tu mano
también quiero abrazarte.
Mi corazón late rápido
mi respiración se acelera
siento el sudor frio recorrer por mi frente
mis labios se secan no puedo pensar claro
me inclino para abrasarte
levantas tu mirada abriendo lenta mete tus ojos asta hacer contacto con los míos.
tus ojos! Esos ojos café oscuro con un raro lunar dentro de ellos esa mirada inocente
que derrite mi alma inclinas tu cabeza y la descansas en mi pecho mientras mis brazos una vez más te abrazan. Dios que hermoso sentimiento es puedo sentir tu respiración el calor de tu cuerpo
pero no me sueltas te abrazo mas fuerte deseando nunca soltarte i de igual manera tu me abrazas más fuerte camino hacia tras y tu me sigues sujetando me con tu s brazos, sigo caminando asta topar con la puerta de tu habitación que una vez fue de los dos la puerta se abre lentamente mientras la empujas con tus delicadas y hermosas caderas te sigo sujetando fuerte oliendo tu fragante cabello, seguimos dando pasos asta que tus piernas topan con la orilla de la cama, aun abrazada de mi te dejas caer. yo aun sujetándote de la cintura levanto mi mirada y veo tus ricos labios pequeños bien marcados rojos como el fuego mismo no me puedo contener i me inclino a besarlos suave mente los ros con lo míos mordisqueando lenta mente uno de tus labios, tu abres tu boca dejando que mi lengua acaricie la tuya siento como tu manos acarician mi espalda. Siento como si una vez mas tu yo o fuéramos uno y en una perfecta sincronía nos besamos apasionada mente, siento como tus brazos me sujetan firme mente a ti. beso a beso llego al cielo. Deseando recorrer tu cuerpo con mis labios una vez más y con tu permiso de recorrerlo de punta a punta… pero para que te cuento más si sabemos lo que paso después. Te amo Luz
J.P.L
3 notes · View notes
Quote
Todos podemos ser una pequeña luz en medio de la oscuridad
Miep gies 
(Libélula)
15 notes · View notes