#Sancta Dei Genetrix
Explore tagged Tumblr posts
Text
⚜️ A devoção Mariana ao longo da história da Igreja e o papel de São Luís Maria Grignion de Montfort. Parte 1.
Sub tuum preasidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Mostras deprecationes né despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctid libera nos sempre, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.
Das profecias do antigo testamento à saudação Angélica, ou da visita à sua prima Isabel para enfim ser dada como mãe ao discípulo amado junto à Cruz, a devoção a Maria, podemos dizer com segurança e amparados pela tradição, sempre esteve presente na igreja. De fato, somente as três pessoas da Santíssima Trindade são dignas de adoração — aqui chamamos culto de latria; já os Santos que viveram as virtudes teologais e foram elevados a glória dos altares, recebem a veneração ou culto de dulia.
À nossa Senhora, porém, a igreja reserva o culto e a veneração especiais, pois ela participa de modo único do mistério da Redenção. É o culto de hiperdulia, mas condizente com a grandeza da Virgem Santíssima, superior a todos os santos, mas criatura de Deus — muito menos que um átomo diante do Deus eterno. Pretendemos neste artigo, ainda que ele muito breve, percorrer a belíssima história de Piedade do povo cristão ao longo da história da igreja dirigida a Virgem Maria, mãe de Deus.
As veneráveis catacumbas dos mártires revelam que, desde a era apostólica, já estava presente na igreja o culto à Nossa Senhora. As pinturas mais antigas que retratam a Virgem Maria datam do século II, podendo ser encontradas nas catacumbas de Santa Priscila. Na pintura mais conhecida a Mãe de Jesus é representada com o menino no colo ao lado de um profeta, tradicionalmente identificado como sendo Isaías. Do século seguinte, por exemplo, são pinturas de Maria com os santos apóstolos Pedro e Paulo, que estão nas catacumbas de São Pedro e São Marcelino nos indicando que ela já era venerada como Mãe da Igreja.
Entre os séculos III e IV foi escrita (provavelmente) a primeira oração completa a Virgem Maria, colocada no começo deste artigo, que a reconhece como protetora dos cristãos e dirige a ela o seu título mais excelso: Mãe de Deus. A sua antiguidade foi confirmada na primeira metade do século passado, pois em um fragmento de papiro foi encontrada a oração, em língua grega.
A era patrística exaltou as virtudes de Maria e a proclamou bem-aventurada. São Gregório Magno (séc. vI) tem escritos, cartas e homilias reconhecendo-a como Mãe de Deus, superior aos anjos e perpetuamente virgem. O grande Padre e doutor da Igreja do Ocidente, Santo Agostinho, dedicou diversos sermões à Virgem. Nos seus comentários à Sagrada Escritura, defende a predestinação de Maria, uma vez que foi escolhida antes do seu nascimento para ser mãe do verbo feito carne. São duas as principais prerrogativas de Nossa Senhora: ser virgem e mãe.
No oriente, as meditações não se concentraram na maternidade divina, pois o enfoque naquelas escolas era a humanidade de Cristo. Assim, São Crisótomo expõe que Cristo teve um corpo não somente aparente como defendiam os donatistas, mas real, pois foi concebido e nascido de Maria. Ele vê as palavras do profeta Isaías, no capítulo 7, como uma verdadeira profecia da concepção e o nascimento de Cristo e o paraíso terrestre — "terra virgem" — como uma prefiguração de Nossa Senhora. E Santo Atanásio de Alexandria, sublime defensor da divindade de Cristo e outro dos grandes Padres Orientais, explica em alguns de seus escritos que a obra da restauração humana foi realizada por Cristo, o Logos eterno, o qual tomou um corpo recebido da Virgem Maria.
São muitos mais numerosos os exemplos de textos dos Santos Padres que se referem a Nossa Senhora do que estes que citamos, o que demonstra já na época em que eles viviam, ou seja, até o século VII, que a devoção e o culto a Maria Santíssima se se encontravam muito bem estabelecidos em toda a igreja.
Toda essa tradição de culto a Nossa Senhora como Mãe de Jesus e, consequentemente, Mãe de Deus (Mater Dei), foi de algum modo sintetizada no Concílio de Éfeso (431) com a proclamação do primeiro dogma mariano (em grego): Theotókos. Assim na primeira sessão daquele sagrado com Círio, convocada por são Cirilo de Jerusalém após longa espera, o santo e os bispos católicos declararam errônea a doutrina do herege na Nestório. O patriarca da Constantinopla foi deposto e, conforme a tradição conta, o povo celebrou com muito júbilo a declaração e acorreu à Igreja da Santa Maria em Éfeso, aquela mando os padres conciliares por toda a cidade ao final da celebração.
Atestando toda a história transferida até então, em 533 no segundo concílio de Constantinopla Maria foi aclamada oficialmente com o título de "sempre Virgem". Desta forma a Igreja quer afirmar que Maria foi virgem antes, durante e depois do nascimento de Cristo, de acordo com o esclarecimento do Papa Martinho I.
�� O Apóstolo de Maria, Pág. 05 a 12. Guia - Ano 2 - N⁰ 21 | Agosto de 2023. Minha Biblioteca Católica.
#catholic church#catholic saints#jesus#catholicism#tradition#catholic#virgin mary#Sao Luís Maria Grignion de Montfort#devoção#Tratado Da Verdadeira Devoção à Santíssima Virgem#Latria#dulia#Hiperdulia#minha biblioteca católica#virtudes#História da Igreja#history
6 notes
·
View notes
Text
youtube
Cristóbal de Morales (1500-1553) - Exaltata est sancta Dei genetrix
Ensemble: Weser-Renaissance Bremen, Conductor: Manfred Cordes
2 notes
·
View notes
Text
Angelus Domini nuntiavit Mariae
Et concepit de Spiritu Sancto.
Ecce ancilla Domini.
Fiat mihi secundum verbum tuum.
Et Verbum caro factum est
Et habitavit in nobis.
Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix,
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ieus et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum Nostrum. Amen.
1 note
·
View note
Text
Salve Regina in italiano:
Salve, Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. A te ricorriamo, esuli figli di Eva; a te sospiriamo, gementi e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, avvocata nostra, rivolgi a noi quegli occhi tuoi misericordiosi, e mostraci, dopo questo esilio, Gesù, il frutto benedetto del tuo Seno. O' clemente, o' pia, o' dolce Vergine Maria!
In Latino:
Salve, Regina, Mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Evae, ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exilium, ostende.
O' clemens, O' pia, O' dulcis Virgo Maria.
In alcuni casi viene aggiunto:
Ora pro nobis sancta Dei Genetrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Salve regina (Hail Holy Queen):
Hail Holy Queen, Mother of Mercy,
our life our sweetness and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears.
Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us and after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O' clement, O' loving, O' sweet Virgin Mary.
PERPETUA VERGINITÀ
Una scrittura molto usata dai protestanti è Matteo 1,25:
"Giuseppe non la conobbe FINCHÉ Maria non ebbe partorito un figlio; e [una volta nato, Giuseppe] gli pose nome Gesù".
Qui la scrittura non dice che dopo la nascita del Salvatore Giuseppe conobbe Maria, inoltre mai la Scrittura dirà che Maria partorì altri figli oltre Gesù stesso.
La Scrittura semplicemente afferma che Maria ha partorito Gesù senza necessità alcuna che Giuseppe [come nessun altro] la conoscesse.
Vi faccio alcuni esempi di come la Scrittura fa uso della congiunzione "FINCHÉ", /che differisce dal modo con cui la utilizziamo noi solitamente/:
"Abbonderà la pace FINCHÉ non ci sia più la luna" (Salmo 71, 7) significa che quando non ci sarà più la luna non ci sarà più pace?
Salmi 109,1:
Oracolo del Signore al mio Signore:
«Siedi alla mia destra,
FINCHÉ io ponga i tuoi nemici
a sgabello dei tuoi piedi».
Significa forse che quando i nemici saranno sgabello dei suoi piedi, Gesù non siederà più alla destra del Padre?
1Corinzi 15,25:
"Bisogna infatti che Gesù regni FINCHÉ non abbia posto tutti i nemici sotto i Suoi piedi".
Forse che dopo Gesù non regna più? Come è possibile, visto che la Scrittura dice chiaramente che il suo regno è eterno e senza fine?
"Regnerà per sempre e il Suo regno non avrà fine" (Luca 1,33).
È quindi chiaro che "finché" non significa che dopo Gesù cessa di regnare. Così anche in Matteo 1, 25 quel "non la conobbe FINCHÉ..." non significa che dopo Giuseppe conobbe Maria. Giuseppe non la conobbe mai prima né la conobbe dopo. /L'evento a cui fa riferimento il FINCHÉ in questione non presuppone alcun cambio di abitudini negli atteggiamenti di Giuseppe dopo un indefinito momento temporale, altrimenti il testo ne avrebbe parlato in maniera ugualmente esplicita anche in seguito. Fa "semplicemente" menzione che, nonostante la giusta reticenza di Giuseppe, al momento prestabilito Gesù nacque come annunciato./
Salmi 122,2:
"I nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio,
FINCHÉ abbia pietà di noi".
Significa forse che dopo che Dio avrà avuto pietà di noi, i nostri occhi non saranno più rivolti a Dio?
Matteo 28,20:
"Ecco, io sono con voi tutti i giorni, FINO alla fine del mondo".
Significa questo che dopo la fine del mondo Gesù non è più con noi? Ovviamente no, Gesù sarà sempre con noi, anche dopo la fine del mondo. /Il mondo finirà lo stesso, ma Lui non si muoverà/.
Così anche Maria è rimasta sempre vergine anche dopo il parto.
2Samuele 6,23:
"Mikal, figlia di Saul, non ebbe figli fino al giorno della sua morte."
Dobbiamo forse pensare che Mikal ebbe figli dopo la sua morte? Ovviamente NO.
Come qui non significa che dopo la sua morte Mikal ha avuto figli, così anche quel famoso "FINCHÉ" non significa che dopo il parto Giuseppe conobbe Maria intimamente, /perché non aveva motivi di cambiare atteggiamento verso di lei, specie dopo la nascita miracolosa di Gesù/.
La Scrittura non dice mai che Maria ha partorito altri figli, era infatti stato profetizzato che sarebbe rimasta sempre vergine.
Ezechiele 44,1,2:
«Questa porta rimarrà chiusa: non verrà aperta, nessuno vi passerà, perché c'è passato il Signore, Dio d'Israele. Perciò resterà chiusa».
Maria è "la porta rimasta sempre chiusa" perché rimasta sempre vergine; attraverso questa porta Dio si è incarnato ed è entrato e venuto nel mondo, "Perciò questa porta resterà sempre chiusa, nessuno vi passerà, perché c'è passato il Signore" (Ez 44, 1-2).
Non fatevi ingannare dalle sette protestanti, che soggiogate da spiriti bugiardi offendono Dio e offendono Maria, usano la Scrittura al contrario e dicono menzogne contro la Beata Vergine.
Di Giuseppe Longo, /con alcune precisazioni mie/.
5 notes
·
View notes
Text
Ora pro nobis sancta Dei Genetrix!
#Virgin Mary#Jesus#Baby Jesus#Roman Catholic#Rakalj#Istria#Croatia#Coronavirus#Prayer#Latin#Sancta Dei Genetrix#Nativity of Mary#Mala Gospa#Hrvatska
3 notes
·
View notes
Text
Mater Dolorosa
#Today I consecrated myself to our Lady of Sorrows#I'm just so full of joy#Sub tuum praesidium cunfugimus Sancta Dei Genetrix#Mater dolorosa#consagración
1 note
·
View note
Text
Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix
7 notes
·
View notes
Text
Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.
We fly to Thy protection, O Holy Mother of God; Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
18 notes
·
View notes
Text
1 de novembro – Solenidade de Todos os Santos
⚜LITANIÆ SANCTORUM⚜
Kyrie, eleison
Christe, eleison
Kyrie, eleison
Pater de cælis, Deus, miserere nobis.
Fili, Redemptor mundi, Deus,
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.
Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genetrix, ora pro nobis.
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis.
Sancte Michael Gabriel et Raphael, orate pro nobis.
Omnes sancti Angeli, orate pro nobis.
Sancte Abraham, ora pro nobis.
Sancte Ioannes Baptista, ora pro nobis.
Sancte Ioseph, ora pro nobis.
Omnes sancti Patriarch�� et Prophetæ, orate pro nobis.
Sancte Petre et Paule, orate pro nobis.
Sancte Andrea, ora pro nobis.
Sancte Ioannes et Iacobe, orate pro nobis.
Sancte Matthaee, ora pro nobis.
Omnes sancti Apostoli, orate pro nobis.
Sancte Marce, ora pro nobis.
Sancta Maria Magdalena, ora pro nobis.
Omnes sancti discipuli Domini, orate pro nobis.
Sancte Stephane, ora pro nobis.
Sancte Ignati, ora pro nobis.
Sancte Polycarpe, ora pro nobis.
Sancte Iustine, ora pro nobis.
Sancte Laurenti, ora pro nobis.
Sancta Agnes, ora pro nobis.
Omnes sancti martyres, orate pro nobis.
Sancti Leo et Gregori, orate pro nobis.
Sancte Ambrosi, ora pro nobis.
Sancte Augustine, ora pro nobis.
Sancti Basili et Gregori, orate pro nobis.
Sancte Benedicte, ora pro nobis.
Sancte Ioannes Maria, ora pro nobis.
Sancta Teresia, ora pro nobis.
Sancta Elisabeth, ora pro nobis.
Omnes Sancti et Sanctæ Dei, orate pro nobis.
Propitius esto, libera nos Domine.
Ab omni malo, libera nos Domine.
A morte perpetua, libera nos Domine.
Per Incarnationis tuæ, libera nos Domine.
Per sanctam resurrectionem tuam, libera nos Domine.
Per effusiones Spiritus Sancti, libera nos Domine.
Christe Fili Dei vivi, miserere nobis.
Qui in hunc mundum venisti, miserere nobis.
Qui in mortem propter nos accepisti, miserere nobis.
Qui a mortuis resurrexisti, miserere nobis.
Qui Spiritum Sanctum in Apostolos misisti, miserere nobis.
Qui venturus es iudicare vivos et mortuos, miserere nobis.
Ut nobis parcas, te rogamus audi nos.
Ut ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris, te rogamus audi nos.
Ut omnes homines ad Evangelii lumen perducere digneris, te rogamus audi nos.
Christe audi nos,
Christe exaudi nos,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Christe audi nos,
Christe exaudi nos,
Kyrie, eleison
Christe, eleison
Kyrie, eleison
🌹
6 notes
·
View notes
Text
Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.
We fly to thy patronage, O holy Mother of God; despise not our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O glorious and blessed Virgin. Amen.
27 notes
·
View notes
Text
V. Angelus Domini nuntiavit Mariæ.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
V. Ecce Ancilla Domini.
R. Fiat mihi secundum Verbum tuum.
Ave Maria…
V. Et Verbum caro factum est.
R. Et habitavit in nobis.
Ave Maria…
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus: Gratiam tuam quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur.
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
R. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
13 notes
·
View notes
Text
Sancta María,
ora pro nobis
Sancta Dei Genetrix,
ora pro nobis
Sancta Virgo virginum,
ora pro nobis
Santa María,
Madre de Dios,
Santa Virgen de las vírgenes,
ruega por nosotros.
17 notes
·
View notes
Text
Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui, iesus
Sancta Maria
Mater dei
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc, et in hora mortis nostrae
Amen.
153 notes
·
View notes
Photo
Salve, Regina, mater misericordiae Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules, filii evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria. Ora pro nobis sancta Dei Genetrix. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Amen.
74 notes
·
View notes
Photo
Angelus V. Angelus Domini nuntiavit Mariae. R. Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria gratia plena Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Iesus. Sancta Maria Mater Dei Ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Ecce ancilla Domini, R. Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave, Maria… V. Et Verbum caro factum est, R. Et habitavit in nobis. Ave, Maria...... V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix, R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus: Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. https://www.instagram.com/p/Cb8EJRjg1mO/?utm_medium=tumblr
0 notes
Audio
Josquin des Prez (c.1450-1521)
Mente tota. Pars V from the motet cycle 'Vultum tuum deprecabuntur'. [V-CVbav-ms-Capp.Sist.26 fol. 136v-138r]
Mente tota tibi supplicamus, / ut sicut Filio tuo Domino nostro / Jesu Christo aliquando displicuimus, / modo viceversa immutatis moribus / per te usque in finem ei complaceamus. / Preces nostras, virgo mirabilis, / ideo ne despicias quia ore indigno / nomen sanctum tuum invocare praesumimus. // Sancta Maria, ora pro nobis. / Sancta Dei genetrix, ora pro nobis. / Sancta virgo virginum, intercede pro nobis. //
Willaert – Missa Mente tota & Motets. Cinquecento Renaissance Vokal. (2010, hyperion – CDA67749)
89 notes
·
View notes