Tumgik
#American Slang
westeroswisdom · 4 months
Text
youtube
Ewan Mitchell and Tom Glynn-Carney take turns trying to guess American slang.
I was chuffed to run across that vid.
The Targaryen-Hightower bros seem to have good chemistry. That bodes well for a great HotD Season 2 which begins in just over three weeks.
21 notes · View notes
tinkerbitch69 · 5 months
Text
I CANT STOP LISTENING TO THIS BAND SEND HELP!!!
Tumblr media Tumblr media
13 notes · View notes
wordgoods · 5 months
Text
The origin of "OK" / "okay"
On March 23, 1839, the initials “O.K.” were first published in The Boston Morning Post. Meant as an abbreviation for “oll korrect,” a popular slang misspelling of “all correct” at the time.
During the late 1830s, it was a favorite practice among younger, educated circles to misspell words intentionally, then abbreviate them and use them as slang when talking to one another. Just as teenagers today have their own slang based on distortions of common words, such as [“rizz” for “charisma”], the “in crowd” of the 1830s had a whole host of slang terms they abbreviated. Popular abbreviations included “KY” for “No use” (“know yuse”), “KG” for “No go” (“Know go”), and “OW” for all right (“oll wright”).
[via History.]
3 notes · View notes
basinbabygirl · 4 months
Text
I just think that british people calling them love bites is so much more sophisticated and romantic and eloquent than calling them hickeys. Like hickeys is such a hookup culture name for something, but love bites? It screams affection. It screams love. It screams attention. It screams care. It screams adoration. It screams happily ever after. It minorly screams vampire. I love it. It’s just so much better than calling it a hickey.
4 notes · View notes
monsterkingdom · 1 year
Text
Please tell me im not crazy because i use this every day of my life for when im getting dressed nice.
11 notes · View notes
starryrock · 2 years
Text
What are some untranslatable or confusing slang words or sentences that would make no sense without explanation? I’ll go first!
Using “ass” as a suffix — mostly used to indicate a sense of “a lot” or “entirely.” Also used to increase the intensity of the word. Can be used to indicate anger or to be funny.
“Bless your heart.” — Southern United States — Passive aggressive “F**k you.”
51 notes · View notes
mondonguita · 2 years
Text
Tumblr media
....qué pá?
24 notes · View notes
lilaxprinxe · 1 year
Text
Thinking about how insane American slang is
Buttfuck
That means the middle of nowhere. Ex: I live in buttfuck Ohio. Means I live in a very rural area of Ohio. Imagine how fucking insane that would sound to someone who’s never heard of it
7 notes · View notes
Text
you took it all gracefully on the chin
knowing that the beatings had to someday end
you found the bandages inside the pen
and the stitches on the radio
but there was something heavy holding you down
and there were whispers that were driving you crazy
and now you haunt the heart of this town
remember when I knew a boxer, baby?
8 notes · View notes
punkrockmixtapes · 2 years
Video
youtube
The Gaslight Anthem - Bring It On (Official Video)
And give me the fevers that just won't break
And give me the children you don't wanna raise
 And tell me about the cool, he sings you in those songs If it's better than my love,
baby, bring it on Oh, bring it on
16 notes · View notes
itsyaboibananaboi · 1 year
Text
"Imagine if you will, that there was a world where a based white boy who has that black teen swagger and is goated with the sauce lost his rizz. Can this jit say that his drip is bussin when he can't rizz up the local gyatt, no cap fr? Can this mid simp get the glowup and slay once more? Find out on this episode of, The Twilight Zone."
Tumblr media
6 notes · View notes
waitwhathelp · 2 years
Text
The greatest thing to do is make your own slang and use it unironically in daily life
5 notes · View notes
shadowdemon-gd · 2 years
Text
I just said “tbh” out loud unironically. What did the internet do to me
2 notes · View notes
This is largely for @ryebreadlord
So...something about Jersey does weird things to the people who come from it, and subsequently the music they make, which explains two of my favorite bands being My Chemical Romance and The Gaslight Anthem. due to being raised on the latter and falling head over heels in love with the former at age fourteen, the discographies of these bands exist in conversation in my head. can I rationally explain these conversations? the answer is: sometimes!
Basically, this is why The Spirit of Jazz (Gaslight Anthem) and Save Yourself I’ll Hold Them Back (MCR) are married in my head.
To begin, there’s a few superficial similarities between the songs:
In the second verses of both songs there are mentions to dark haired lovers and a special relationship between the narrator and their lover:
“ So what now, lover with your long black hair? If I cut you open, baby, I can repair. Bandage your wounds with the salt on my tongue. And I'm the only one around here ” (The Gaslight Anthem)
“ I'm the only friend that makes you cry, You're a heart attack in black hair dye” (My Chemical Romance)
Both songs loosely allude to a vague form of immortality via movies and music, suggesting that the narrator is aware of the story they are telling:
“ The Cool is dead, baby, go on to sleep, Rest your weary head and love a better me, And in the morning we'll start over again, That's how they do it up on the screen “ (The Gaslight Anthem)
“ They say we're never leaving this place alive, But if you sing these words, we'll never die” and “ This ain't about all the friends you made, But the graffiti they write on your grave” (My Chemical Romance)
These are superficial similarities, but they allow me to get the ball rolling and thoughts percolating.
To me, the songs are just similar enough in ideas and concepts mentioned to plausibly create two perspectives of one narrative. Two snapshots of one story, if you will, with the individual context of each song creating a larger narrative. Save Yourself I’ll Hold Them Back has a narrator who is simultaneously desperate and hopeful, screaming for their lover to get out and save themselves while also saying that as long as they keep hope and beauty in the world, none of them will truly die. The Spirit of Jazz has a narrator who is nostalgic, remembering previous times with a lover and waiting for that lover to return, while still professing their love. To me, these narrators are one and the same, just separated by time. At first, the narrator is young and in a desperate situation, sending their lover away for their safety. Later, they are waiting, wondering if they will ever see that lover again. At no time do they ever doubt their devotion to each other, there is the question of whether they did the right thing.
To compare the choruses:
“ Was I good to you, the wife of my youth? Not another soul could love you like my rotten bones do, So I will wait on the edges in between, These New York streets where you and I would meet” (The Gaslight Anthem)
“ We can leave this world, leave it all behind, We can steal this car if your folks don't mind, We can live forever if you've got the time “ (My Chemical Romance)
These are in conversation with each other. In an earlier time, the narrator and their lover wanted to run away, and claimed they would live forever. Later, the narrator is waiting, perhaps forever, for their lover to come back to them. The Gaslight Anthem song mentions waiting multiple times throughout the song. In the lens I’m using, this can be viewed as the narrator waiting at an arranged safe point after being separated, and wondering if their lover is ever going to meet them there.
Additionally, both songs make references to times when the narrator has saved their lover from pain, both self-inflicted or otherwise:
“Get off the ledge and drop the knife, Not a victim of a victim's life, Because this ain't a room full of suicides, We're believers, I believe tonight” (My Chemical Romance)
“And only I can heal your wounds, Only I can heal your wounds, When you can't go on, when you can't go on, When you can't go on, when you know, hold on” (The Gaslight Anthem)
Finally, one of the more blatant similarities with the narrator describing their lover:
“ But I'm a cannonball to a house on fire, And you're slow like Motown soul” (The Gaslight Anthem”
“ You're the broken glass in the morning light, Be a burning star if it takes all night” (My Chemical Romance)
Both of these songs describe the narrator’s lover as moving slower or ‘taking all night’, which supports the narrative I’m establishing. Of course the narrator is giving their lover time to escape, the lover moves slower and needs time(a whole night) to get away. And of course the narrator, much later, is still waiting for their lover to reappear, they take their time like soul music does. I also love how both lines shown here reference the lover in close proximity to fire and destruction.
Both songs are also oddly hopeful! Save Yourself I’ll Hold Them Back continuously states that the narrator and their lover are going to live forever, while The Spirit of Jazz remembers the old times with only fondness and repeatedly states that the narrator will wait as long as it takes to see their lover again.
To sum up: To someone who listens to a lot of sad yet oddly hopeful rock music from Jersey, these songs have a lot in common and can form a narrative when put together. Go listen to them, I provided links. Stay tuned for when I compare more songs!
2 notes · View notes
butternutsquashsoup · 5 months
Text
“Ope” is used as an exclamation, e.g. when you bump into someone, notice something unexpected, etc.
0 notes
chaotic-pringles · 5 months
Text
TDIL that the British call whipped cream “squirty cream”
1 note · View note